+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
谅,先生。您希望我现在离开吗?」
「哦,闭嘴,坐下,吃完你的晚餐。你让我想起——新巴西的习俗是一个男人娶两个妻子,有这么一个人,他选择妻子时总是特别注意,总是娶一个相貌平凡的,娶一个光彩照人的,所以——艾拉,能否在你那个录下我们谈话的小玩意儿里设置一些索引词,以挑出谈话中的某些部分,然后单独编成一份备忘录?」
「当然可以,先生。」
「好。那个人是个农场主……西尔瓦?对,好像就叫『西尔瓦』,佩德罗·西尔瓦先生。有一次,他竟娶了两个非常美丽的妻子。我本想告诉你他怎么对付这种局面,可说这个没什么意义。我想说的只是,如果一台计算机出了错误,它会比人类更加固执,更加难以改正。唔,如果我好好想想,说不定真会掘出一些你所谓的『智慧的结晶』呢。其实不过是些人造钻石罢了。好吧,我们就不用让你的计算机里塞满有关佩德罗·西尔瓦的无聊故事和其他类似材料了。想一个索引词吧?」
「『智慧』?」
「拿块肥皂洗洗嘴巴去。」
「我才不呢。您对这个词太过反感了,老祖。要不就用『常识』?」
「孩子,这个词本身就是自相矛盾的。『知识』从来不会是『平常』的。就用『记事簿』吧,我只想到了这个词。不过是个本子,记下我觉得重要到需要记录的事儿。」
「行!要我这就修改程序吗?」
「你在这里就能完成吗?我不想打扰你的晚餐。」
「这台机器十分灵活,拉撒路;我用整台装置来管理这个行星——当然,管理这个词稍重了点。」
「要是这样的话,我想你应该可以在这里装上一台辅助打印机,由索引词启动。我可能需要对我那些『智慧的结晶』做点修饰工作。即兴讲话不那么即兴时肯定好得多,这就是为什么政治家都有捉刀者的原因。」
「『捉刀者』?看来我还没有完全掌握古典英语;我不懂这个词的意思。」
「艾拉,不要告诉我你的演讲稿全是自己起草的。」
「可是,拉撒路,我根本不作演讲。从来没有。我只是下命令,再加上向理事们提供书面报告——这种情形非常少。」
「祝贺你。你可以打赌,极乐行星上准有『捉刀者』。或者说很快会有。」
「我会让他们马上把打印机装好,先生。罗马字母加上二十世纪的拼写对吗?就用我们交谈时所用的语言?」
「如果不会给那台无辜的机器增加太多负担的话。要是可以实现,我想让它听写。」
「这是一台非常灵活的机器,先生;是它教会我说这门语言的。早些时候教会我阅读这门语言的也是它。」
