当前位置:首页 >  科幻·灵异 > 氏族之王 > 氏族之王_第3节(2/3)
听书 - 氏族之王
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

氏族之王_第3节(2/3)

氏族之王  | 作者:网络收集|  2026-01-14 13:10:18 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

先,是时候学习战斗了,嗯,萨尔?”萨尔抬起头,看见他的主人的身影,布莱克摩尔,正站在门口,斜靠在墙上。他走了进来,萨尔听见门从另一边锁上的声音。他从来没有想要逃跑,但那些卫士们似乎总希望他这么做。

  立刻,萨尔像布莱克摩尔以前教他的那样伏下身子。布莱克摩尔在他头上温和的轻轻一拍,示意他可以起来了。他蹒跚地站起来,顿时觉得自己比平时更加高大笨拙。他低头看着布莱克摩尔的靴子,等待着主人为他准备的一切。

  “他的课程进展得怎么样了?”布莱克莫尔问杰拉明,好像萨尔并不存在一样。

  “非常好。我没有想到兽人会这么聪明,但是……”

  “他聪明不是因为他是个兽人,”布莱克摩尔打断了他,他的声音如此尖锐,使萨尔感到畏缩。“他聪明因为人类教育了他。永远不要忘记,杰拉明,还有你。”那双靴子转向了萨尔。“你也不能忘记那一点。”

  萨尔拼命地点着头。

  “看着我,萨尔”

  萨尔犹豫着,抬起了他蓝色的双眼。布莱克摩尔的眼睛直直地注视着他。

  “你知道你的名字是什么意思吗?”

  “不,主人。”他的声音听起来粗鲁而低沉,即使在他自己听来,也不如人类优美的轻快的声音好听。

  “它的意思是‘奴隶’,意味着你属于我。”布莱克摩尔走上前,用僵硬的食指戳着兽人的胸膛。“意味着我拥有你。你明白了吗?”一时间,萨尔惊呆了以至于没有回答。他的名字意味着奴隶?当人类说出这个名字的时候,它听起来如此的美妙,他认为那一定是一个好名字,一个有价值的名字。

  布莱克摩尔的拳头迎了上来,给了萨尔一个耳光。尽管中尉用足了力气,萨尔厚实的皮肤使兽人几乎没有感觉到什么。然后,一次重击让他感到很痛,他的主人在打他!萨尔举起大手摸着脸,他黑色的指甲剪得很短。

  “当你被问话的时候要回答,”布莱克摩尔猛地说,“你明白我刚才说的话吗?”

  “是的,布莱克摩尔大人,”萨尔回答,他低沉的声音听起来就像是耳语。

  “很好。”布莱克摩尔愤怒的脸转变成了赞许的微笑。他的牙齿在周围黑色的山羊胡的衬托下显得很白。很快,一切都没事了。萨尔感到一阵轻松。他的嘴唇像上弯起,尽力地模仿着布莱克摩尔的微笑。

  “不许那样,萨尔,”布莱克摩尔说,“那让你看起来比原来更丑陋。”

  马上,那笑容消失了。

  “中尉,”杰拉明轻轻地说,“他只是在模仿你的笑容,只是那样而已。”

  “好吧,他不应该那样。人类才笑,兽人不笑。你说他的课程进展得很不错,是吗?他能阅读和写字了吗?”

  “他的阅读已经到了一个很高的水准。至于写字,他明白怎么写,但是他的粗手指在歇一些字母的时候遇到些麻烦。”

  “很好,”布莱克摩尔又说。“那么我们就不再需要你的服务了。”

  萨尔顿时吸了一口气,看着杰拉明。“他对数字一无所知,还有历史,还有艺术……”

  “他不需要精通历史,我自己会教他必要的数字。还有,一个奴隶需要知道艺术干什么?嗯?我想你认为那是浪费时间吧,萨尔?”

  萨尔短暂地想起了有一次杰拉明给他带来了一个小雕塑并且告诉他是如何雕刻的,想起了他们曾经讨论他襁褓上的那块蓝白的布片是如何编制的。杰拉明曾经说过,那叫“艺术”。萨尔迫不及待地想要知道更多关于如何制作那些漂亮的东西。

  “如我主人所愿,萨尔也这样认为。”他服从地说,违背了心中真实的感觉。

  “很好。你不需要知道那些东西,萨尔。你需要知道如何战斗。”布莱克摩尔一反常态地伸出一只手,放在萨尔宽大的肩膀上。萨尔畏惧地盯着他的主人。

  “我要你学习阅读和写字,因为那可能让你有朝一日面对对手的时候占据优势。”我准备看到你精通我所见过的每一样武器。我会教你战术,萨尔,还有各种伎俩。你将会扬名于角斗场。当你出现时,成千上万的人会高唱你的名字,那种声音怎么样,恩?

  萨尔看着杰拉明转身收拾他的东西。看着钢笔和粘土板最后一次消失在杰拉明的包中让萨尔感到心痛。杰拉明匆匆地回头瞥了一眼,走向门口,敲敲了门。门为他打开了,他闪了出去,然后门又被关上锁起。

  布莱克摩尔正在等待萨尔的回答,萨尔学得很快,不想再因为回答时有所犹豫而挨打。强装着好像心甘情愿地对他的主人说,“那声音听起来令人激动。我很高兴主人希望我走上这条路。”

  他记忆中的第一次,兽人萨尔走出了他的囚室。他惊讶地看着两前两后四个护卫围着他,布莱克摩尔在前面带路,他走过了很多条弯曲的石制走廊。他们走上一层楼梯,穿过去,再沿着螺旋的楼梯而下,楼梯太窄了,似乎要把萨尔夹在里面。

  在尽头有光亮使萨尔不住地眨眼。他们接近那片光明了,对未知的恐惧开始在萨尔心中慢慢升起。当萨尔前面的护卫走进那片区域时,萨尔呆住了。那个护卫是黄褐色的,不像熟悉的石头的灰色。类似那个护卫黑色物体躺在地上,紧紧地跟着他们。

  “你在干什么?”布莱克摩尔喊着。“出来,关在这的其他人巴不得到阳光底下来散散步呢。”

  萨尔知道这个词。“

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载