当前位置:首页 >  科幻·灵异 > 氏族之王 > 氏族之王_第21节(2/3)
听书 - 氏族之王
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

氏族之王_第21节(2/3)

氏族之王  | 作者:网络收集|  2026-01-14 13:10:18 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

之中。他抬头望向树丛,感到猫头鹰正用闪光的眼睛望着他。这只夜行鸟轻轻的叫着。

  跟着他,我的朋友,如果你可以。一旦发现他们准备对我们不利就回来告诉我。

  随着一阵翅膀发出的沙沙声,猫头鹰从树枝上跃出,跟随着那些逃跑的人而去。萨尔深深地叹了口气。那些支撑他度过这个漫长而血腥的夜晚的力量正在慢慢退去,他意识到自己已经饱受创伤并且已经疲惫不堪。但是这些可以迟些再料理。他有个更重要的职责需要去履行。

  搜寻和准备尸体花掉了晚上剩余的所有时间,到了早上时分,浓厚的黑烟卷缩着冲入蓝天。萨尔和德雷克塔尔恳求火之魂令火烧得更旺更快一些,这样尸体的火化速度被大大提高了,那些灰烬则被风之魂吹撒到远方。

  装饰华丽的最大的那个火葬堆则是为他们之中最为尊贵的人准备的。萨尔,地狱咆哮,以及另外两人将奥格瑞姆·毁灭之锤魁梧结实的身体高高举起,向着火葬堆行去。德雷克塔尔一边往毁灭之锤几乎赤裸的尸体上虔诚地涂上油膏,一边喃喃着萨尔无法听清的低语。毁灭之锤的身体上散发出甜甜的香味,德雷克塔尔示意萨尔帮忙,然后他们将尸体摆出一个挑衅的姿势。死者的手指被并拢在一起并被小心地和一把残损的剑系在一起。毁灭之锤的脚边躺着其他在战斗中丧生的勇敢战士——那些刚烈、忠诚,却没能躲过人类武器的白狼。一只紧紧挨在毁灭之锤的脚边,另外两只伴在他的左右,而在毁灭之锤的胸部,在这个意味着荣耀的地方躺着的,是灰色的、勇敢无畏的锐耳。德雷克塔尔最后一次轻轻拍了拍他的老朋友,然后和萨尔一道起身退后。

  “我跟我的人民共处的时间还不长,”萨尔说道,“我不知道当人逝去后所应遵循的传统。我所知道的是:毁灭之锤以一个兽人所能想到的最勇敢的方式死去。他为了解放我们被困的同胞而不懈战斗。他将永远守卫着我们,现在我们在他死时授予他与他生时所得一样高贵的荣耀。”他端详着死去的兽人的面庞,“奥格瑞姆·毁灭之锤,你曾经是我父亲最好的朋友。你是我所知的最高贵的人。现在你可以去往极乐世界,而你最崇高的愿望将在那里等待着你。”

  说完这些,他闭上眼恳求火焰之魂带走这位英雄。瞬间,火焰便比萨尔所期望的还要猛烈地熊熊燃烧起来。尸体很快便被吞噬了,萨尔召唤的火焰之魂很快就会把奥格瑞姆·毁灭之锤的肉身火化的一丝不剩。

  但是他为之而战,他为之而亡的,却将被永远铭记。

  萨尔向后仰起他的头,发出一声深沉绵长的怒吼。一个接一个的,其他人加入了他,吼出他们所受的伤痛和激情。如果那里真的有先祖之魂,也必将对这些因着奥格瑞姆·毁灭之锤的逝去而汹涌着的饱含悲痛的吼声难以忘怀。

  葬礼结束后,萨尔沉重地挨着德雷克塔尔和地狱咆哮坐下。地狱咆哮和萨尔一样伤痕累累,但这一刻也只是简单地选择忍耐。尽管拥有高超的辽伤能力,德雷克塔尔被禁止接近前线。一旦萨尔发生不测,德雷克塔尔就是他们唯一的萨满祭司,他是一个不能冒险失去的珍贵资源。不过,德雷克塔尔并没有苍老到为这些禁令而烦恼的地步。

  “我们下一步去哪个集中营,我的酋长?”地狱咆哮尊敬地说道,他的用词使萨尔畏缩了一下。他还没有完全适应毁灭之锤已经离去了的事实,而现在他不得不领导这成百上千的兽人。

  “没有下个集中营了,”他说,“以我们的力量足以送敌人份厚礼了。”

  德雷克塔尔皱起眉头。“他们正在受苦受难,”他说。

  “他们的确如此,”萨尔表示同意,“但我有一个计划,可以一次性解放我们所有的人。要杀死一个怪物,你必须割下他的脑袋,而不仅仅是它的手或者脚。现在是时候砍下这集中营系统的罪恶头颅了。”

  他的眼睛在火光中熠熠闪光。“我们要奇袭敦霍尔德。”

  第二天早上,他向他的军队宣布了他的计划,他们举起巨大的酒杯互相致意。他们准备好了,现在,去应付任何力量的挑战。萨尔和德雷克塔尔时刻准备着召唤元素帮助他们。昨晚的战斗使兽人们如获新生;他们中的一些倒下了,尽管其中有一个还是他们之中最伟大的战士,众多敌人的尸体遗散在荒芜的集中营废墟的周围。人们堆起煤块开始享受感激的盛宴。

  他们将要面对数日的行军,但是食物充足,士气高涨。当太阳触及天穹最高处时,兽人部落在他们的新领袖萨尔的指挥下整齐而目标明确地向敦霍尔顿行去。

  “当然我半个字都没漏给他,”兰顿吸吮着布莱克摩尔的美酒,说道,“他抓住并狠狠折磨了我,但是我坚持住了自己的信念,我告诉过你了。出于对我的钦佩,他放了我和我的人走。”

  布莱克摩尔打心眼里怀疑着这些话,但他什么都没说。“告诉我其他关于这场他演出的闹剧,”他问道。

  得到主子的认同令兰顿高兴异常,他绘声绘色地描述着那些束绑住他的身体的树根,听从号令的闪电,训练有素的马匹突然丢下他们的主人,以及那场摧毁了石墙的山崩地裂的地震。如果布莱克摩尔之前没在其他从前线回来的人的口中听到过类似的故事,他肯定会认为兰顿必定是被酒精给灌坏脑子了。

  “我的计划看来是正确的,”布莱克

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载