当前位置:首页 >  科幻·灵异 > 维洛那二绅士 > 维洛那二绅士_第8节(2/2)
听书 - 维洛那二绅士
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

维洛那二绅士_第8节(2/2)

维洛那二绅士  | 作者:莎士比亚|  2026-01-14 13:44:10 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

我在一起的被放逐之人,他们都有很好的品性,请您宽恕他们在这儿所干的一切,让他们各回家乡。他们都是真心悔过、温和良善、可以干些大事业的人。

公爵

准你所请,我赦免了他们,也赦免了你。你就照他们各人的才能安置他们吧。来,我们走吧,我们要结束一切不和,摆出盛大的仪式,欢欢喜喜地回家。

凡伦丁

我们一路走着的时候,我还要大胆向殿下说一个笑话。您看这个童儿好不好?

公爵

这孩子倒是很清秀文雅的,他在脸红呢。

凡伦丁

殿下,他清秀是很清秀的,文雅也很文雅,可是他却不是个童儿。

公爵

你这话是什么意思?

凡伦丁

请您许我在路上告诉您这一切奇怪的遭遇吧。来,普洛丢斯,我们要讲到你的恋爱故事,让你听着难过难过;之后,我们的婚期也就是你们的婚期,大家在一块儿欢宴,一块儿居住,一块儿过着快乐的日子。(同下。)

注释:

里昂德(Leander),传说中的情人,爱恋少女希罗,游泳过海峡赴约,惨遭灭顶。

万圣节(Hallawmas),十一月一日,为祭祀基督教诸圣徒的节日。乞丐于是日都以哀音高声乞讨。

圣尼古拉斯(St.Micholas),此处是中世纪录事文书等的保护神。

俄耳甫斯(Orpheus),希腊神话里的著名歌手,据说他能以歌声使山林、岩石移动,使野兽驯服。

五旬节(Pentecost),逾越节后第五十日,为庆祝收获之节日。忒修斯是传说中之雅典英雄,为阿里阿德涅所恋;忒修斯得后者之助,深入迷宫,杀死半牛半人之食人怪兽;惟其后卒将该女遗弃

next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载