当前位置:首页 >  武侠·仙侠 > 万物既伟大又渺小 > 万物既伟大又渺小_第24节(2/3)
听书 - 万物既伟大又渺小
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

万物既伟大又渺小_第24节(2/3)

万物既伟大又渺小  | 作者:吉米·哈利|  2026-01-15 02:50:26 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

瓶外贴上标签,放到车上去。西格屋里有一架小型的电动离心机,今夜我要把这瓶样品放在离心机上去旋转,然后把沉渣染色放在显微镜下边去瞧。也许我什么也没发现,但是过去有好几次我都看到有一丛淡红色的结核杆菌。通常一有这种发现,那头牛就必须即刻宰掉。这样做,往往使我觉得我可能已经挽救了无数小孩子的生命,因为即使在今日肺病、脊髓与脑膜炎的感染仍十分普遍。

放好了奶瓶,我回到牛棚里,开始对每一头牛所面朝着的墙壁做检查。

那农夫瞧着我这么做,纳闷地问:“这是干吗呀?”

“如果牛有咳嗽的话,这墙上就会有唾沫。”事实上我也的确以这种方法发现了很多结核牛,甚至比以其他方法所发现得更多。这种方法是很简单的,只要把喷在墙上的牛唾沫刮下来,放在玻璃片上,染了色,用显微镜来瞧。

现代的年轻兽医,大约从不曾瞧见过一头患了肺结核的母牛。这真是该谢天谢地的一点。在三十多年前,那却是太普遍了。当然,在奔宁山脉这一带高地上,是很少有结核病牛的;但在平原与低地上就很多。患了结核病的牛,通常都有软而轻的咳嗽,呼吸在渐渐加速。这种牛往往都是乳汁很多而且很会吃饲料,但它是会杀死人的。我如今仍在研究怎样能更快地发现病牛。有很多的牛长得又大又肥又光滑,但可能它已经患了结核病。它们是在不知不觉之中杀了人的,一般农夫是没办法尽早发现哪一头牛有结核,因此,结核试验是非常重要的。

接下去四个农场,农夫们等得不耐烦,早已把牛又都给放回到野外去了。我到达的时候,他们又一一再赶回牛棚。牛儿回牛棚总是慢吞吞十分不愿意的样子。幸好不曾重演我在凯先生处的那一幕,但是我的时间仍然又浪费了许多。在工作中,牛儿们屡次想再跑回野外去,因此我得像一只发疯的牧羊狗那样,在牛的缝隙里加速工作。当我气喘吁吁的时候,每个农场的农夫差不多都对我说了一句同样的话:牛儿们只有在挤奶的时间才高兴进牛棚的。有一处农场正好赶上挤奶的时间,我迅速检查了三大群牛。

当我到达倒数第二个农场的时候,已经过了下午6点钟。我又饿又累。这个农场里一片沉寂。我绕屋高喊,找不到一个人,最后我又只得敲门。

“比尔太太,你先生在家吗?”我问着。

“不,他到村里买马蹄铁去了,一会儿就会回来。他已经把牛拴好在等你啦!”

这就好了,这里工作一定很快弄好。所以我几乎是奔跑着进了牛棚,开始我的工作。我的动作差不多要变成机械化了,终于我到了一头脸上有红白毛的痩牛身边,这是短角牛与苏格兰牛的杂交种。我刚刚伸手摸到它的乳房,它就比闪电还快地踢了一脚,正好踢在我膝盖骨上面。

我在牛棚里用一只脚到处跳着喊痛。好一会儿之后才能又跛着腿回到它身边再做第二次尝试。这一次我是先搔搔它的背,再以柔声哄哄它,然后伸手进去摸。它又是闪电般突然一踢,不同的是这次牛蹄踢得更高一些——踢着了我的上腿!

我被弹得撩回墙壁上,就伏在那儿我痛得快要掉下了眼泪。几分钟之后我下了决心,管它有结核没结核我不验它了,随它自己去碰运气吧!我今天受活罪受够了,我不愿意再充英雄了!

放过它,我进行对其他母牛的检验。验好了回过来我必须经过它身边,不由停下来瞧瞧它。不知道我自己究竟是顽固成性,还是由于我想象它正在耻笑我无能:我决定再试一次。这一次我不是由它后胯下伸手,因为我想它可能不喜欢这种方式,所以我改由侧面进行,希望这样它就会不介意。

我的身体小心地由它与邻牛之间挤进去,它那突出如巉岩的骨盆骨顶着我的肋骨,叫我气都喘不出来。我想等我在空隙里蹲下来就可以不受压挤地下手工作,不料我却估计错了。我一蹲下来它就先把尾部一横,堵住我的退路,而开始有次序地由脚到头把我一处又一处地猛踢着。我已经在各种场合之下不知道被牛踢过了多少次,可是踢我的牛绝没有这一头这么“专家”。当然,绝大多数牛都不是很狠毒的,它之所以会踢多半都是由于受惊吓或因痛而产生的本能反应。但是,这一头母牛却在每次踢我之前,先估量一下部位与距离才起脚,而且它的判断力真的很不错。至于它截住我的去路而且还挤迫我向前走,它的另一个目的就是希望我走到它的头部附近,以便它用角来刺我!我相信它对人类是恨透了。

我的处境真够绝望。它把我困在角落里,而旁边那头驯良的母牛,当我紧靠着它的时候,它也开始行动而用角来戳我。

我不知道为什么这时我会抬起头来瞧,然而这一瞧,却帮助我发现石墙上有个两英尺见方的洞洞,大约是这里的一块石头掉出去了的关系。我以意想不到的轻快力量攀上了方洞,头先脚后地爬了出去。先闻到的是一阵干草香味,接着就看见这墙外是个堆草棚,就在这墙脚下堆了一大堆干草,所以我就这么纵身一跳,而且还在空中做了个难以置信的翻滚,使我安全地以背部“着陆”。

就这样我躺在草堆上,一身青肿,气喘不休,再加上我衣服前面的累累蹄痕,使我完全放弃了先前对农渔部这种工作所抱有的任何美丽幻想。

正当我撑着疼痛的脚由草堆里爬起来的时候,比尔先生走了进来。“对不起!我是不得不出去一下子的。”他说着以

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载