+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
冲地问道:“那些水手真的会因为姑娘们的事笑话我们?”
“连我也会笑话你们!”杰露莎毫不退让,“想想看,哪有人让自己的女儿如此堕落!”
“她们又不是阿里义。”玛拉玛还在固执。
“你是人民的良心。”杰露莎答道。
那天夜里,黑尔夫妇花了好长时间争论该不该允许普帕里家的女儿们回到传教士学校念书。艾伯纳认为应该永远开除她们,而杰露莎则认为应该再给她们一个机会。捕鲸船“约翰?古德帕斯彻”号一起锚,四个妖媚的姑娘便又齐整整地穿上新裙子,怀着愧疚的心情回来了。杰露莎苦口婆心地告诉她们,这种罪恶是多么可怕,姑娘们则用十万分的热忱表示悔改。然而几星期后,一个孩子兴奋地报告捕鲸船“瓦实提”号进港了:“‘瓦实提’号的铁锚落下来啦!好多克拉莫库。”四个姑娘一听,起身就跑。那天晚上,艾伯纳坚持说,至少要开除三个年龄较长的姑娘。她们果然被学校开除了。那几年,捕鲸船到拉海纳来得特别频繁——在1824年就有17艘船进港。普帕里家的前三个女儿都赚得钵满盆满。她们不再上船,而是成了墨菲小酒馆里的舞娘,并在小舞场后头各有一间小屋。至于跳舞挣来的硬币,她们可以分到一半。
伊莉姬是四个女儿中容貌最为出众的一位,她留在了传教士学校。在杰露莎极为悉心的教导下,她渐渐开始读懂了《圣经》,发誓再也不去捕鲸船。她在夏威夷女孩子中算得上身材苗条,披着一头极长的秀发,眼睛波光流转。伊莉姬一笑便露出雪白的牙齿,把一张俏脸映衬得光彩照人。杰露莎看得出男人们为什么老是围着她打转。“等到她二十岁的时候,”杰露莎说,“我们会把她嫁给一个信仰基督的夏威夷人,你得记住我的话,艾伯纳,她将是整座群岛上最棒的妻子。”
杰露莎说这话的时候,艾伯纳其实并没听见。他用四处收集来的木头片——木材在拉海纳是极珍贵的资源——做了一张小桌子,桌上整整齐齐地摆着七八摞文件,每一摞上都压着一只海螺壳以保持整齐。他正在与住在群岛各处的其他传教士合作,着手进行一项工作,这项工作将是他们为夏威夷做出的影响最为深远的贡献。他正在将《圣经》翻译成夏威夷语,并把业已完成的译稿送到火奴鲁鲁的印刷厂去,一次印出一点点来。
在这些年间,艾伯纳所从事的工作中,没有哪一项使他感到过如此快乐。他面前摆着希腊文和希伯来文的《圣经》文稿、柯内留斯?斯赫雷费利厄斯的《希腊文-拉丁文字典》,再加上他在耶鲁研究过的各种《圣经》版本。他快乐得像个耕地的
