当前位置:首页 >  游戏·竞技 > 一报还一报 > 一报还一报_第8节(2/3)
听书 - 一报还一报
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

一报还一报_第8节(2/3)

一报还一报  | 作者:莎士比亚|  2026-01-14 15:05:46 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

,请您别那么想,不要为了枉法而驱除理智。请殿下明察秋毫,别让虚伪掩盖了真实。

公爵

有许多不疯的人,也不像她那样说得头头是道。你有些什么话要说?

依莎贝拉

我是克劳狄奥的姊姊,他因为犯了奸淫,被安哲鲁判决死刑。立愿修道、尚未受戒的我,从一位路西奥的嘴里知道了这个消息——

路西奥

禀殿下,我就是路西奥,克劳狄奥叫我向她报信,请她设法运动安哲鲁大人,宽恕她弟弟的死刑。

公爵

我没有叫你说话。

路西奥

是,殿下,可是您也没有叫我不说话。

公爵

我现在就叫你不说话。等我有事情要问到你的时候,我倒希望你能说得动听一点。

路西奥

请您放心,绝对没错。

公爵

这话用不着对我说;你自己当心点吧。

依莎贝拉

这位先生已经代我说出一些情况了——

路西奥

不错。

公爵

她虽然不错,你不该说话而开了口,却是大错了。说下去吧。

依莎贝拉

我就去见这个恶毒卑鄙的摄政——

公爵

你又在说疯话了。

依莎贝拉

原谅我,可是我说的是事实。

公爵

好,就算是事实;那么你说下去吧。

依莎贝拉

我怎样向他哀求恳告,怎样向他长跪泣请,他怎样拒绝我,我又怎样回答他,这些说来话长,也不必细说。最后的结果,一提起就叫人羞愤填膺,难于启口。他说我必须把我这清白的身体,供他发泄他的兽欲,方才可以释放我的弟弟。在无数次反复思忖以后,手足之情,使我顾不得什么羞耻,我终于答应了他。可是到了下一天早晨,他的目的已经达到,却下了一道命令要我可怜的弟弟的首级。

公爵

哪会有这等事!

依莎贝拉

啊,那是千真万确的!

公爵

无知的贱人!你不知道你自己在说些什么话,也许你受了什么人的指使,有意破坏安哲鲁大人的名誉。第一,他的为人的正直,是谁都知道的;第二,他这样急不及待地惩治自己也有的过错,在道理上是完全说不通的;要是他自己也干了那一件坏事,那么他推己及人,怎么会一定要把你的兄弟处死?一定是有人在背后指使着你,快给我从实招来,谁叫你到这儿来呼冤的?

依莎贝拉

竟是这样吗?天上的神明啊!求你们给我忍耐吧!天理昭彰,暂时包庇起来的罪恶,总有一天会揭露出来的。愿上天保佑殿下,我只能含冤莫诉,就此告辞了。

公爵

我知道你现在想要逃走了。来人!给我把她关起来!难道可以让这种恶意的诽谤诬蔑我所亲信的人吗?这一定是一种阴谋。是谁给你出的主意,叫你到这儿来的?

依莎贝拉

是洛度维克神父,我希望他也在这儿。

公爵

是一个教士吗?有谁认识这个洛度维克?

路西奥

殿下,我认识他,他是一个爱管闲事的教士。我一见他就讨厌,要是他不是出家人,我一定要把他痛打一顿,因为他曾经在您的背后说过您的坏话。

公爵

说过我的坏话!好一个教士!还要教唆这个坏女人来诬告我们的摄政!去把这教士找来!

路西奥

就在昨天晚上,我看见她和那个教士都在监狱里;他是一个放肆的教士,一个下流不堪的家伙。

彼得

上帝祝福殿下!我方才始终在旁边听着,发现他们都在欺骗您。第一,这个女人控告安哲鲁大人的话都是假的,他碰也没有碰过她的身体。

公爵

我相信你的话。你认识他所说起的那个教士洛度维克吗?

彼得

我认识他,他是一个道高德重的人,并不像这位先生所说的那么下贱,那么爱管闲事,我可以担保他从来没有说过殿下一句坏话。

路西奥

殿下,相信我,他把您说得不湛入耳呢。

彼得

好,他总会有一天给自己洗刷清楚的,可是禀殿下,他现在害着一种奇怪的毛病。他知道有人要来向您控告安哲鲁大人,所以他特意叫我前来,代他说一说他所知道的是非真相;这些话将来如果召他来,他都能宣誓证明。第一,关于这个女人对这位贵人的诬蔑之词,我可以当着她的面证明她的话完全不对,并且迫使她自己承认。

公爵

师傅,你说吧。(差役执依莎贝拉下,玛利安娜趋前)安哲鲁,你对于这一幕戏剧觉得可笑吗?天啊,无知的人们是多么痴愚!端几张坐椅来。来,安哲鲁贤卿,我对这件案子完全处于旁观者的地位,你自己去作审判官吧。师傅,这个是证人吗?先让她露出脸来再说话。

玛利安娜

恕我,殿下;我要得到我丈夫的准许,才敢露脸。

公爵

啊,你是一个有夫之妇吗?

玛利安娜

不,殿下。

公爵

你是一个处女吗?

玛利安娜

不,殿下。

公爵

那么是一个寡妇吗?

玛利安娜

也不是,殿下。

公爵

咦,这也不是,那也不是;既不是处女,又不是寡妇,又不是有夫之妇,那么你究竟是什么?

路西奥

殿下,她也许是个婊子,许多婊子都是既不是处女,又不是寡妇,又不是有夫之妇。

公爵

叫那家伙闭嘴!但愿有朝一日他犯了案,那时候有他说话的份儿。

路西奥

是,殿下。

玛利安娜

殿下,我承认我从来没有结过婚;我也承认我已经不是处女。我曾经和我的丈夫发生过关系,可是我的丈夫却不知道他曾经和我发生过关系。

路西奥

殿下,那时他大概喝醉了酒,不省人事。

公爵

你要是也喝醉了酒就好了,免得总这样唠唠叨叨。

路西奥

是,殿下。

公爵

这妇人不能做安哲鲁大人的证人。

玛利安娜

请殿下听我分

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载