当前位置:首页 >  科幻·灵异 > 源氏物语 > 第六章 末摘花(7/8)
听书 - 源氏物语
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

第六章 末摘花(7/8)

源氏物语  | 作者:网络收集|  2026-01-14 13:16:13 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

诗句是:“冶游公子情可薄,锦绣春衣袖不干。”

①陆奥地方所产的纸,厚而白,有皱纹。

公子看了“锦绣春衣”等语,不解其意,侧着头思索。这时候大辅命妇提过一个很重的包袱来,打开一看,里面包着一只古风的衣箱。命妇说道:“您看!这怎么不笑煞人呢?她说是给您元旦日穿的,特地派我送来。我不便退回她。擅自把它搁置起来呢,又辜负了她的一片好心。因此只得送来给您看。”源氏公子说:“擅自把它搁置起来,太对人不起了。我是一个哭湿了衣袖没人给烘干的人,蒙她送衣服,我很感谢!”此外并不说什么话。他想:“唉,这两句诗真不高明,大概是她自己用尽了心血作出来的吧。那个侍女侍从倘在她身边,一定会替她修改。除了这个人以外,再没有能教她的老师了。”想到这里,今人泄气。他推想这是小姐用尽了心血作出来的,便觉得世间所谓可贵的诗歌,大概就是这样的作品吧。于是脸上露出微笑。大辅命妇看到这光景,不知道他作何感想,不免脸上泛起了红晕。

小姐送他的衣服,是一件贵族用的常礼服。颜色是当时流行的红色,式样古陋,光彩全无,不堪入目。里子的颜色和面子一样深红。从袖口、下襟缝拢来的地方可以看出,真是平凡拙劣的手工。源氏公子兴味索然,便在那张展开的信纸的空白地方戏笔似地题一首诗。大辅命妇从一旁窥看,但见随随便便地写着:“明知此色无人爱,何必栽培末摘花?①我看见的是深红色的花,可是……”大辅命妇看见他讨厌红色的花,推想他必有用意。便想起了自己偶尔借着月光看到小姐鼻尖的红色②。虽然可怜她,但觉得这首诗倒实在很滑稽。她便熟练地自言自语地吟道:“纵然情比春纱薄,莫为他人树恶名!

人世好痛苦啊!”源氏公子听了,心中想道:“命妇这首诗也并不特别优秀。但那位小姐倘有这点才能,也就好了。我越想越是替她可惜。但她毕竟是身分高贵的人,我替她散播恶名,也太忍心了。”此时众侍女即将进来伺候,公子便对命妇说:“收起来吧,这种事情,教人看见了当作笑柄。”他脸上显出不快之色,叹一口气。大辅命妇懊悔了:“我为什么把这个给他看呢?连我也被他看作傻子了。”她很不好意思,连忙告退。

①末摘花即红花,摘下来可作红色染料,花生在茎的未端,故称为末摘花。前文说过,这小姐的鼻尖有一点红色,所以把她比作末摘花。本回的题目根据此诗。

②“花”和“鼻”,日本人都读作hana,此处指花说鼻,意思是双关的。

次日,大辅命妇上殿服务,源氏公子到清凉殿西厢宫女值事房来找她,丢给她一封信,说道:“这是昨天的回信,写这种回信,真教人费心思。”众宫女不知道是怎么一回事,都觉得奇怪。公子一边走出去,一边吟道:“颜色更比红梅强,爱着红衣裳耶紫衣裳?……抛开了三笠山的好姑娘。”①命妇会意,独自窃笑。别的宫女莫名其妙,向她盘问:“你为什么独自在那里笑?”命妇答道:“没有什么。大约公子在这霜寒的早上,看见一个穿红衣裳的人鼻子冻得发红,所以把那风俗歌中的句子凑合起来唱,我觉得好笑。”有一个宫女不知原委,胡乱答道:“公子也太挖苦了。这里似乎并没有红鼻子的人呢。红鼻子的左近命妇和肥后采女难道在这里么?”

①此乃日本风俗歌。红梅暗指未摘花的鼻尖。爱着红衣,借以隐蔽鼻尖的红色。下句“抛开了……”并非和上句相续,大约是此风俗歌的末句。所以下文说“凑合起来”。

大辅命妇将公子的回信送交小姐,众侍女都兴奋地围拢来看。但见两句诗:“相逢常恨衣衫隔,又隔新添一袭衣。”

这诗写在一张白纸上,随意挥洒,反而饶有风趣。

到了除日傍晚,源氏公子把别人送他的衣服一套,再加淡紫色花绫衫子一件,以及棣棠色衫子等种种衣服,装在前日小姐送来的衣箱里,教大辅命妇拿去送给她。命妇看了这些衣服,推想公子不喜爱小姐送他的衣服的颜色。但那些年老的侍女却在那里批评:“小姐送他衣服,红颜色很稳重,不见得比这些衣服差呢。”大家又口口声声他说:“讲到诗,小姐送他的也较为理直气壮。他的答诗不过技巧偏胜而已。”小姐自己也觉得吟成这首诗煞费苦心,因此把它写在一个地方,永远保留。

元旦的仪式完成之后,今年的游艺是表演男踏歌①。青年贵公子们照例奔走各处,熙熙攘攘,热闹非凡。源氏公子也忙了一阵。但他惦记那岑寂的邱宅里的末摘花,觉得她很可怜。初七日的节会②结束之后,到了夜里,他从宫中退出,装作回到他的宫中值宿所(桐壶院)去宿夜的样子,便在夜深时分前去访问常陆亲王的宫邸。

①男踏歌是男子表演的踏步歌舞,唱的歌词是唐诗或日本诗歌。

②五月初七从左右马寮牵出白马二十一匹,供天皇观赏后,在宫中游行,称之谓“白马节会”.时人相信新年见白马,可以驱邪。

宫里的气象与往常不同,渐渐富有生气,与一般邸宅差不多了。那位小姐的姿态也比从前稍稍生动活泼。源氏公子一直独自沉思:“如果这个人新年后完全改了样子,变得美丽了,不知是何等模样?”

次晨,日出之后,才留恋不舍地起身。推开东面的边门一看,直对这门的走廊已经坍损,连顶棚也没有了。因此太阳光直射进屋里。地

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载