+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
螺,他们准跑着过来。你知道,然后咱们就煞有介事地开会,有的就会说我们该造架喷气机,有的会说该造艘潜水艇,还有的会说该造一台电视。可一开完会,干不了五分钟,他们就东游西荡开了,要不就会去打猎。”
杰克脸红了。
“咱们需要肉呀。”
“嗯,可咱们一点儿都没弄到呢。咱们还需要窝棚。再说,其余的你那些猎人已回来几个钟头了。可他们一直在游泳。”
“我还在干,”杰克说。“我让他们走的。我得继续干。我——”
他极力克制自己,极力扑灭中烧的怒火。
“我继续干。我认为,由我自己——”
一种狂热的神色又出现在他的眼睛里。
“我认为我也许会杀掉……”
“但是你没有。”
“我想我也许会的。”
某种暗藏的激情使拉尔夫的声音在颤抖。
“但是你还没有做到。”
要不是因为那口气,他的挑斗或许本会被忽略过去。
“我想你大概对搭窝棚不感兴趣吧?”
“咱们需要肉——”
“可咱们没弄到。”
此刻对抗很明显了。
“可我一定会弄到的!下一次!我要在这根矛上装上倒钩!我们扎伤了一头猪,可矛脱落下来。只要我们能装上倒钩——”
“咱们需要窝棚。”
杰克突然怒气冲冲地叫起来。
“你这是责骂我——?”
“我只是说我们在累死累活地干!没别的。”
他们俩全都涨红着脸,难以互相正视。拉尔夫身体一滚,肚子朝地,拨弄起地上的草来。
“要是遇到咱们刚掉到岛上那阵下的大雨,窝棚对咱们真是少不了。还有件事。咱们需要窝棚是因为——”
他停了一停;两人都把怒气丢到一边。随后他改变话题,谈起一件不会引起争吵的事情。
“你已经注意到了,是不是?”
杰克放下长矛,蹲坐下去。
“注意到什么?”
“嘿。他们担惊受怕的事。”
他滚了过来,盯着杰克那张凶相毕露的脏脸。
“我是说事情弄成那个样子。他们晚上做梦。你可以听得见。你夜里有时醒过来不?”
杰克摇摇头。
“他们说呀、叫呀。小家伙们。甚至还有些大的呢。就好像——”
“就好像这岛上闹怪事。”
这插话使他们吃了一惊,抬头一看,见到西蒙正正经经的面孔。
“就好像,”西蒙说,“就好像小野兽、小野兽或蛇样的东西是真的一样。还记得吗?”
两个稍大的男孩一听到这个令人害臊的字眼时,不由自主地畏缩了一下。此刻还没有正式提到“蛇”,这个字眼是不宜提起的。
“就好像这岛上闹怪事,”拉尔夫慢吞吞地说道。“对呀,说得对。”
杰克坐着挺直身、伸直腿。
“他们疯了。”
“疯子。记得咱们去探险那阵子吗?”
他们互相咧嘴笑笑,记起了第一天的魅力。拉尔夫继续说道:
“因此咱们需要拿窝棚作为一种——”
“住所。”
“不错。”
杰克收拢双腿,抱着膝盖,皱眉蹙额地尽量想把话讲清楚。
“在森林里反正一样。当然啰,我是指打猎的时候——不是采野果子,当你独自一个——”
他停了一下,吃不准拉尔夫是否会拿他的话当真。
“说下去。”
“打猎的时候,有时你自己会感到就像——”他忽然脸红了。
“当然其实也没啥。只是一种感觉。但是你会感到好像不是你在打猎,而是——你在被谁猎捕;在丛林里好像有什么东西一直在跟着你。”
他们又不吭声了:西蒙听得入了神,拉尔夫不很相信,并且有点光火。他端坐起来,用一只脏手擦着一个肩膀。
“唷,我倒不晓得呢。”
杰克跳了起来,急匆匆地说道:
“在森林里你就会有那样的感觉。当然其实也没啥。只有——只有——”
他快步朝海滩跑了几步,随后又折回来。
“只有我知道他们是怎样感觉的。是不是?就那么回事。”
“咱们所能干的最好事情,就是使自己得救。”
杰克不得不想一想,才总算记起了“得救”是怎么回事。
“得救?对对,当然啰!不过全一样,我倒是想先逮头野猪——”他抓起长矛,猛戳进泥地。一种意思不很明确而又狂野的神色又出现在他的眼睛里。拉尔夫的目光穿过自己的一绺金发,挑剔地看着他。
“只要你的猎手记得住要生火——”
“你呀!你的火呀!”
两个男孩快步走下海滩,在海水边上回顾着粉红色的山。蔚蓝色的晴空画上了一缕白烟,冉冉上升,慢慢消失。拉尔夫皱起眉头。
“不知道在多远才能看得见这烟。”
“几英里。”
“咱们的烟生得不够浓。”
白烟的底部仿佛觉察到了他们的目光,逐渐变成浓浓的一团,慢慢上升,并入上面那条细小的烟柱。
“我估计他们加了青树枝,”拉尔夫喃喃自语。他眯起眼睛,转过身去朝海平线方向寻找着。
“找到啦!”
杰克叫得这么响,倒把拉尔夫吓了一跳。
“什么?在哪儿?是条船吗?”
但是杰克却指着从山头向岛的稍平坦部分蜿蜒而下的高斜坡。
“自然啦!它们全躺在那上面——它们准这样,当阳光太热时——”
拉尔夫迷惑地注视着杰克全神贯注的脸色。
“——野猪爬上了高坡。到了那高处,太阳晒不到的地方,正在暑热之中休息呢,真像老家的母牛——”
“我还以为你看到一只船呢!”
“我们可以悄悄地接近一头——我们把脸涂黑了,那猪群就认不出来——也许能围住它们,然后——”
拉尔夫熬不住了,他气呼呼地说:
“我在谈烟呢!你不想要得救了?你只会
