+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
是一条小神龙,咿呀咿呀哟!就像WLK里那个著名段子,有个副本叫“魔枢”(TheNexus),但字很小字体太紧凑,有人念成“魔区”,还有人念成“魔抠”(TheMagicialKatotaka),真是离题万里。话说回来,Urn本意就是坛子,罐子,有时也特指装骨灰的(小)瓮。一般的俗称“骨灰盒”稍微有点偏差不过更容易理解。实际上在我国的少数地区有一种风俗,人死了将其土葬,数年(三到二十年都有)之后挖开坟墓,这时尸体已经腐烂了,把骨头拣出来装到坛子里,然后把坛子重新下葬。这个坛子叫“金坛”,其概念就有点接近这里的Urn。不过从物品的实际效果来看,它很难简单地于Urn或Shadow联系起来,所以我个人认为直译“罐子”会更好。
或者上文提到一件物品叫“卡嘉之洞察长笛”,听起来好文艺,卡嘉是传说中的美男子,每天傍晚骑着天鹅飞来给女主角吹笛子,场面十分温馨。实际上呢?从它的名字就可以简单看出它到底是什么。KhadgarsPipeofInsight,Khadgar是著名的人类英雄,曾与洛萨一起杀死被魔王萨格拉斯控制心志的先知、救世者麦迪文。他还在多个剧情里有戏份,在魔兽争霸II里他是人类方的法师英雄(兽人方是TeronGorefiend,历史上第一个死亡骑士塔隆·血魔,在WOW里死于黑暗神殿),他是远征德拉诺的五英雄之一。最后他停留在破碎的圣光之城,沙塔斯的中央,并且会给你一系列任务,今天你登录WOW就还能看到他。然后Pipe的意思是管子,这是它最基本的意思(有时特指水管)。其次从“管子”引申出的意思有“烟斗”和“笛子”,它们都是很明显的管状物。
那么结合上下文来看,这个东西很明显是“洞察者卡德加的烟斗”,简称应该是“烟斗”,甚至它的图标也是个烟斗。但是现在你在DOTA里说烟斗,十个人怕是有一半多不知道你说的是什么。这就和“恩赐解脱”一样,是历史遗留问题,已经很难改了。
最后说一下我最中意的翻译。当然,与其说是翻译得好,不如说是原文设定得好。这样的翻译有几条,比如“流浪剑客这下牛b了!”,或是“有流浪剑客在就什么也不用怕了!”(以前的SVEN三技能,1级时+2防的光环,就是尼玛一个圣殿)那么我最喜欢的是夜魔的3技能的说明。这个说明在网站上你是找不到的,因为我指的是技能的描述,就是学了技能后把鼠标移到光环图标上看到的描述。
“没有人会害怕白天的恐惧魔王,这个技能没有任何意义”
“在夜间,恐惧魔王是熟练的猎手”
再PS:大家看着这些乐乐,别把洋葱今天累得狗一样的事情放在心上,明天拿了肉山盾,就满血复活了。
北方军团:美国,欧盟,日本,印度,韩国。
华沙军团:苏联,中国,朝鲜,巴基斯坦,越南。
1949年,开局。
1950年,韩国送出一血。同年,朝鲜大杀特杀。
1951年,美国大杀特杀。同年,被中国终结。
1961年,美国再次大杀特杀。同年,再次被中国终结。
1966-1976年,中国开始卖萌。
1980年-90年,苏联购买圣剑,完成四杀。
1991年,苏联被美国终结,美国获得圣剑。苏联退出游戏。同年,俄罗斯加入游戏。
1990-2000年,美国开始"割羊毛"。
2001年,众野怪参上,美国被袭。同年,美国开始收割众野怪。
2011年,野怪收割完毕。北方军团准备中推...
好吧,故事就从这里再次开始了...以下内容纯属杜撰。北方军团:
【盟友】美国:嗯,终于把最后一只野怪卡扎菲收割完了,都回家补给30秒,准备中推!
【盟友】欧盟:Yes,sir!
【盟友】日本:嗨!
【所有人】韩国:中推?知道了思密达!
【盟友】美国:....当年怎么就认了这么二的干儿子...
华沙军团:
【盟友】巴基斯坦:莫非这就是传说中的2B青年?
【盟友】中国:嗯,错不了...他们要中推了,赶紧TP回来守高地。
【所有人】朝鲜:TP是什么?
【盟友】中国:...算了,说了你也买不起。
【盟友】巴基斯坦:大哥,这高地怎么守?
【盟友】中国:嗯,擒贼先擒王,大家一起把美国秒掉就行了。
【所有人】朝鲜:明白思密达!
【盟友】巴基斯坦:大哥...这样行么?
【私聊】中国:老巴,改私聊。越南这货已经被收买了,我刚才是故意说给他听的。俄罗斯肯定不会参战,这一战肯定很艰苦啊...
【私聊】巴基斯坦:那要不要告诉朝鲜?
【私聊】中国:别...朝鲜这货打团反正也没什么用,还不如让他牵制美国一会。一会你跟紧我,先杀韩国、印度这俩酱油,然后是日本、欧盟,最后再想办法搞美国。
【私聊】巴基斯坦:知道了,大哥怎么说,咱就怎么办。
【私聊】中国:好兄弟。对了,我刚才买了一个真视宝石,你偷偷地带在身上,别让日本发现。
同时,北方军团...
【盟友】美国:刚才越南发来联络,中国居然想直接秒我...真TM搞笑啊!
【盟友】日本:干爹可是有龙心的人,怎么可能被秒掉!
【盟友】美国:哼哼,我倒要会会这个口出狂言的家
