+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
而其中的时间跨度还不到四百年。”
甚至汉字还不仅仅是表意文字这般简单,本身还存在一定的表音。
“大家都知道,一个动植物的名称不同的地方可能有不同的称呼,为了方便研究,科学家就需要一种全世界唯一的名字,最后大家的选择就是用由生物学家林奈创造的双名法,也就是属名和种加词两个拉丁词组成。”
这种表音用法和英文、法文、俄文等文字完全不同。
毕方停顿了一下,接着道。
“杂色狼从不单打独斗,这在哺乳动物捕食者中极其罕见的,哪怕是鬣狗,狼这种广为人知的群居动物,也有独居的时候,但杂色狼不是。”
【厉害啊,这也太能生了】
毕方挠了挠鬓角,颇为不好意思。
相反,由象形文字起家的汉字就没有这样的缺点,因为文字不随口音走,变得极其稳定。
“如果是带头夫妻中的一个最先开始打喷嚏,那其余个体只需要超过三个跟着打喷嚏,大家就会起身捕猎。”
讲完这一大通话,斑鬣狗都快把斑马啃成骨头了。
就是这其貌不扬的杂色狼,同样是非洲顶尖的掠食者之一。
初期成型或许变化较大,从最简易的壁画到成熟的文字体系,中间的变化十分迅猛,但这不是类似于表音般的变化,而是发展,从稚嫩到成熟,从复杂到简便。
“在更多时候,不管是学界还是民间,杂毛狼都被人称作‘Africanwilddog’,也就是非洲野犬。”
莎士比亚的文字不过四百年,就对现代人产生了阅读上的障碍。
毕方的话语颇为俏皮,让屏幕前的观众忍俊不禁。
【单走一个6】
每次出击都有差不多六成的把握不会空“嘴”而归,它们的猎物,也是各种羚羊、疣猪,乃至角马这样的大家伙。
“还有一些植物的种加词是edulis,意思是‘可食用的’,比如冰激凌豆,inga,edulis,翻译过来就是一种可以吃的豆子。”
【这不是和人差不多了吗】
“甚至还有像deliciosa,这种意思是‘美味的’的种加词,比如我们华夏的Actinidiadeliciosa,意思是美味猕猴桃。”
最典型的就是英文,居然还要被区分成丑式和央式。
“而当带头夫妻没发话,群里的其他个体先打了喷嚏,则需要接力到至少十个大家才会出发。”
“必须得到足够多的‘喷嚏数’,捕猎行动才会开始,否则就会取消。”
第883章王朝
每当有一只杂色狼感到饥饿时,它就会用打喷嚏的方式,发起群体狩猎请求。
至于它的请求能不能通过,则取决于
