当前位置:首页 >  武侠·仙侠 > 终成眷属 > 终成眷属_第5节(3/3)
听书 - 终成眷属
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

终成眷属_第5节(3/3)

终成眷属  | 作者:莎士比亚|  2026-01-15 06:25:22 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

作战去了,我们碰见他往那边去的。我们刚从弗罗棱萨来,在朝廷里办好了一些差事,仍旧要回去的。

海丽娜

妈,请您瞧瞧这封信,这就是他给我的凭证:“汝倘能得余永不离手之指环,且能腹孕一子,确为余之骨肉者,始可称余为夫;然余可断言永无此一日也。”这是一个可怕的判决!

伯爵夫人

这封信是他请你们两位带来的吗?

臣甲

是的,夫人;我们很抱歉,因为它使你们看了不高兴。

伯爵夫人

媳妇,你不要太难过了;要是你把一切的伤心都归在你一个人身上,那么你就把我应当分担的一部分也夺去了。他虽然是我的儿子,我从此和他断绝母子的情分,你是我的唯一的孩子了。他是到弗罗棱萨去的吗?

臣乙

是的,夫人。

伯爵夫人

是从军去吗?

臣乙

这是他的英勇的志愿;相信我吧,公爵一定会依照他的身分对他十分看重的。

伯爵夫人

二位还要回到那里去吗?

臣甲

是的,夫人,我们要尽快赶回去。

海丽娜

“余一日有妻在法兰西,法兰西即一日无足以令余眷恋之物。”好狠心的话!

伯爵夫人

这些话也是在那信里的吗?

海丽娜

是的,妈。

臣甲

这不过是他一时信笔写下去的话,并不是真有这样的心思。

伯爵夫人

“一日有妻在法兰西,法兰西即一日无足以令余眷恋之物”!法兰西没有什么东西比你的妻子更被你所辱没了;她是应该嫁给一位堂堂贵人,让二十个像你这样无礼的孩子供她驱使,在她面前太太长、太太短地小心侍候。谁和他在一起?

臣甲

他只有一个跟班,那个人我也跟他有一点认识。

伯爵夫人

是帕洛吗?

臣甲

是的,夫人,正是他。

伯爵夫人

那是一个名誉扫地的坏东西。我的儿子受了他的引诱,把他高贵的天性都染坏了。

臣甲

是啊,夫人,他确是倚靠花言巧语的诱惑,才取得了公子的欢心。

伯爵夫人

两位远道来此,恕我招待不周。要是你们看见小儿,还要请你们为我向他寄语,他的剑是永远赎不回他所已经失去的荣誉的。我还有一封信,写了要托两位带去。

臣乙

夫人但有所命,鄙人等敢不效劳。

伯爵夫人

两位太言重了。里边请坐吧。(夫人及二臣下。)

海丽娜

“余一日有妻在法兰西,法兰西即一日无足以令余眷恋之物。”法兰西没有可以使他眷恋的东西,除非他在法兰西没有妻子!罗西昂伯爵,你将在法兰西没有妻子,那时你就可以重新得到你所眷恋的一切了。可怜的人!难道是我把你逐出祖国,让你那娇生惯养的身体去当受无情的战火吗?难道是我害你远离风流逸乐的宫廷,使你再也感受不到含情的美目对你投射的箭镞,却

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一章 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载