当前位置:首页 >  都市·青春 > 爱伦·坡诗选 > 爱伦·坡诗选_第22节(3/3)
听书 - 爱伦·坡诗选
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

爱伦·坡诗选_第22节(3/3)

爱伦·坡诗选  | 作者:爱伦·坡|  2026-01-15 00:52:23 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

peaceful, soothing region—

For the spirit that walks in shadow

'Tis—oh 'tis an Eldorado!

But the traveller, travelling through it,

May not—dare not openly view it;

Never its mysteries are exposed

To the weak human eye unclosed;

So wills its King, who hath forbid

The uplifting of the fringéd lid;

And thus the sad Soul that here passes

Beholds it but through darkened glasses.

By a route obscure and lonely,

Haunted by ill angels only,

Where an Eidolon, named NIGHT,

On a black throne reigns upright,

I have wandered home but newly

From this ultimate dim Thule.

(1844)

梦 境

在一条阴暗孤寂的路旁,

只有坏天使常去常住,

那儿有个名叫夜晚的幽灵,

在黑色的王位上发号施令,

我已经到家,但我刚刚

去过一个最最混沌的地方——

那里荒凉萧瑟,充满惊人的怪诞,

超越了空间——超越了时间。

无底的山谷,无边的洪波,

巨大的森林,岩洞和沟壑,

它们的形状无人能发现,

因为到处有雾珠弥漫;

群山始终是摇摇欲坠,

坠进没有海岸的海水;

海水永远在上升涌动,

涌向火焰一般的天空;

大湖浩渺,无边无际,

湖水凄清——凄清而死寂,——

忧伤的水——平静而冰凉,

百合花懒洋洋地依在湖旁。

在那些湖畔,湖无边无际,

湖水凄清,凄清而死寂,——

忧伤的水,忧伤而冰凉,

百合花懒洋洋地依在湖旁,——

在群山脚下——那条河附近,

河水汩汩淙淙,潺潺有声,——

在森林之旁——在沼泽之滨,

那儿有蟾蜍和蝾螈扎营,——

在阴惨的池塘和山中小湖,

那儿常有食尸鬼居住,——

在每一个最不圣洁的场所

在每一个最最阴郁的角落,——

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一章 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载