当前位置:首页 >  历史·穿越 > 荷马史诗·奥德赛 > 荷马史诗·奥德赛_第35节
听书 - 荷马史诗·奥德赛
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

荷马史诗·奥德赛_第35节

荷马史诗·奥德赛  | 作者:荷马|  2026-01-14 21:33:01 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

丛如此严密,山谷的潮湿气流无法浸入,光明神无处不在的光线射不进去,飘泼大雨也淋不湿,四周堆积着无数的枯枝烂叶!

野狗正在休息,听到响动,

警觉地窜了出来,正和狩猎队伍撞个正着,他呲牙列嘴,鬃毛竖起,怒目圆睁,样子十分凶狠,在这千钧一发之际,神一样的奥德修斯举起长枪,第一个冲上去,怀着必中的信心。

可是野猪也十分敏捷,

冲到他的脚跟,张开大嘴,

向他的膝盖下咬去,白牙插入肉里,所幸未伤着骨头。说时迟那时快,奥德修斯迅速将枪扎入野猪的躯体,它挣扎了几下,就倒在地上一动不动。

灵魂坠入冥府。奥托吕科斯的儿子们赶快跑过去,熟练地为外甥包扎伤口,不停地念着止血咒语。回到家中,奥德修斯不久就养好了伤,得到外祖父赠予的大量贵重的礼物然后心情愉快地满载而归。

父母见他平安返回,十分高兴,

问他各种事情以及膝盖下面的伤疤,他如实地解释,说是和舅舅们一起,在帕尔涅索斯狩猎时,被凶狠的野猪咬伤。

欧律克勒娅抓住他的脚腕,伸开手掌,轻轻地抚摸那块伤疤,然后放开了手。

奥德修斯的脚掉入水中,碰响了水盆,水盆倒向一边,里面的温水流泻了一地。

心地善良的老奶妈惊喜交加,

泪水涌上眼眶,激动说不出话来,终于,她抬手抚摸着主人的下巴,说道:“亲爱的奥德修斯我的孩子,的确是你!

我一直不知你已回来,直到触摸你的脚。”

说罢,她转回头看女主人,

打算让佩涅洛佩知道,

她日夜思念的夫君就在眼前。

可雅典娜使佩涅洛佩的心思转到别处,没有看到她的目光。这时,奥德修斯,右手按住她的喉咙,左手拉她到近前说道:“亲爱的奶妈,别把我毁了,我是你一手带大,而今又历尽千辛万苦漫长的二十年之后,才回到久别的故乡。

天神给你启示,使你首先把我认出,但你心须保持沉默,不能让其他人知道。

否则,我告诉你一件事,它一定会成为现实。

如果你张扬了出去,那么在我制服了那帮可恶的求婚者之后,在杀死其他女仆之后,我也要杀掉你,尽管你从小把我养育。”

听罢,心地善良的欧律克勒娅答道:“亲爱的孩子!看你刚才说了些什么话!

你知道我保守秘密十分可靠。

我会一言不发,如同一块岩石或一块生铁。

另外,我告诉你一件事,你要牢记在心,如果在天神的护佑下,你杀了那帮可恶的求婚者,那我就告诉你家中的女仆哪个赤胆忠心,哪个放荡不羁!”

卓越的多智的奥德修说道:

“亲爱的奶妈,关于这些女仆,你不必操心,我会在暗中观察,看她们哪个该杀哪个可敬!

你只要保持沉默就可以了,其它自有天神决定。”

听罢,忠诚的奶妈迅速起身穿过厅堂,又端来一盆热水,因为刚才一盆早已流尽。

她仔细地帮主人洗净双脚,对抹上芳香的橄榄油。

洗完之后,奥德修斯又转过了身子,面对火盆。

注意用破烂的衣服将伤疤盖住,

这时,谨慎的佩涅洛佩对他,说道:“尊敬的客人,我还有一个问题请你解答。

当然现在是应该躺下休息的时刻了,任何内心悲痛的人都将屈从于睡神的意志,可是天神却将难以承受的痛苦压在我心头,白天,我虽然痛苦哭泣,但还有事要做,还可以忙着做女工,忙着管理女仆操持家务,尚可度日,可是一到了漫漫的长夜,所有人都沉入香甜的梦乡,唯有我一人,辗转难眠,内心被痛苦和烦躁折磨着,泪水流尽也不能得到安慰,就象潘达瑞奥斯之女。

她变成了绿林中的夜莺,在春暖花开时,在丛林中展示优美动听的歌喉,声音婉转悠扬,细听起来有深深的哀痛。

那是她在怀念自己和泽托斯王生下的儿子伊提洛斯。

是她自己在迷乱当中亲手杀死了亲生儿子!

我心里也十分矛盾,不知道是该留下来,和特勒马科斯一照料家产。

管理奴仆,看守高耸壮丽的宫殿,看重国人的议论,尊重我丈夫的睡床,还是选择一位呆在厅堂的,送上聘礼最多的一位阿开奥斯英杰,嫁给他,作他的妻子。

以前,我的儿子还小,难辩是非,不愿意让我另嫁他人,离开这里;而今,他已经长大成人,很有主见。

他希望我尽快回娘家,引开这些求婚者,别让他们再大肆地挥霍这里的财产。

我做过一个梦,请你给你解一解。

我养了二十只美丽白鹅,它们在庭院里悠然地啄食麦粒,见此情景,我内心欢喜。

不料,实然从山上冲下来一只老鹰,伸出坚硬的曲爪,拧断了所有白鹅的脖子,它们全都死在地上,老鹰则冲上高空。

看到心爱的白鹅全都死去,我伤心落泪,其他美发的阿开奥斯女人在旁边不住地安慰,但我还是泪流不止,为我那些可怜的白鹅而痛苦。

这时,那只凶猛的老鹰又冲了下来,落在屋顶。

口吐人言,安慰我道:

‘美名远扬的伊卡里奥斯之女,别再伤心,这不是梦幻,而是即将实现的真事!

鹅群是那帮求婚者,而我这只老鹰,就是你盼望的丈夫,现在已回到家中,将那些可耻的恶徒杀得一个不剩。’话音刚落,我就从梦中醒来,起身看看院子,可爱的白鹅还在那里,悠闲地在水槽边啄食麦粒。”

听罢。足智多谋的奥德修斯这样答道:“尊贵的夫人,你的睡梦无需更多的解释,奥德修斯自己已说得清清楚楚。

那些求婚者,一定会遭灭顶之灾,任何一个也无法逃生!”

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载