当前位置:首页 >  历史·穿越 > 荷马史诗·伊利亚特 > 荷马史诗·伊利亚特_第3节
听书 - 荷马史诗·伊利亚特
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

荷马史诗·伊利亚特_第3节

荷马史诗·伊利亚特  | 作者:荷马|  2026-01-14 21:32:59 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

则,我要对你甩开我的双臂,即使是山上的众神全部出动,也无法帮助你!”

听了他的威胁,牛眼的赫拉开始害怕,她一声不吭地坐了下来,压制住自己的心跳,宙斯宫廷里的众天神纷纷感到不安,为了安慰他的母亲,白臂神赫拉,著名的神匠赫菲斯托斯第一个开口:“如果你们为了凡人的小事争吵不休,以致引起战斗,这将是一场灾难。美味的饮食不会给我们带来享受,混战会毁坏一切。

尽管母亲十分小心,我还是要奉劝她,主动地讨父亲的欢心,得到他的谅解,不要惹恼了闪电神,使他把我们从座椅上拎起,因为他是最强大的,无可比拟。

您心平气和地同他谈谈吧,

他会马上恢复对我们的宽厚和荣誉。”

说着,他跳了起来,把一只双重的酒杯,送入母亲的手中,说道:“忍耐吧,我的母亲,压制住你的烦恼。

我可不愿看到我最最亲爱的人挨打,却无法前去救助因为无人能同奥林卑斯大神格斗。

还记得上一次我很想帮助你,

可他抓住我的脚,掷出了神圣的天门,我脑袋朝下,落了一整天,到夕阳西下,才跌在利姆诺斯岛上,奄奄一息,幸运辛提埃斯人友好地照料了我。”

他的劝言使白臂神赫拉眉开眼笑,含笑接过儿子手中的酒杯。

赫菲斯托斯从调缸中舀出甜美的奈克塔耳,从左到右逐个斟满天神的酒杯,幸福的天神们看到他在宫廷中忙忙碌碌,个个忍不住地畅怀大笑。

他们快活地享受着盛宴,直到夕阳西下,他们都吃到了满意的一份,聆听着阿波罗弹奏的美妙的七弦琴和多才多艺的文艺女神们的美妙歌声。

直到灿烂的阳光沉下地平线,

众天神才各自返回住所,躺下睡眠,是能工巧匠赫菲斯托斯建筑了他们的殿室,费尽了聪明的心机和精力。

宙斯,闪电之神,当甜密的睡意

来临之时,栖身在他的睡床,

他进入了梦乡,身边躺着享用金座的赫拉。

第二卷

情节:阿伽门农召开大会试探军心其他所有的天神和驾驭战车的将士都能整夜酣睡,唯有宙斯夜不成寐。

他在考虑如何使阿基琉斯重获荣誉,使成群的阿开奥斯人牺牲在船边。

他认为最好的办法,

就是用梦幻给阿特柔斯之子传去他的命令,他的长着翅膀的话语萦绕在梦幻神的耳边:“快去吧,恶梦!速去阿开奥斯人的海船,到达阿特柔斯之子阿伽门农的营帐,向他传告我的指令。

让他尽快武装起长发的阿开奥斯人,现在,他能够攻下特洛亚人宽阔的城堡,居住在奥林卑斯山的众天神已达成一致意见,是赫拉消除了不同意见。

特洛亚士兵正面临着一场巨大的灾难。”

宙斯说罢,梦幻神领命而去,

很快地,他来到了阿开奥斯人的海船边,当他出现在阿伽门农的营帐时,发现后者正在酣睡,全身覆盖着神赐的睡意。

梦幻神立即变成涅琉斯之子涅斯托尔,他是阿伽门农最为敬重的长老。

梦幻神凭借长老的形体,对国王说:“聪明的驯马手阿特柔斯的儿子,你还在安睡呀,一个负有运筹帷幄、保护众人的责任的人怎么可以整夜安眠?

你快仔细听清我的话;

我是宙斯的使者,

宙斯虽远在天上,却时时关心你,怜悯你,他命你马上武装长发的阿开奥斯人因为现在你能攻下特洛亚人宽阔的城堡,居住在奥林卑斯山的众神已不再为此争吵,是赫拉消除了他们的不同意见。

特洛亚人将面临巨大的灾难。

这便是宙斯的意志。你要把这事记在心上,当从甜美的梦中醒来时,千万不可忘记。”

梦幻神说着,便马上离开了阿伽门农,留下后者去盘算哪些虚幻的事情,如果他以为每天便可顺利地攻下普里阿摩斯的都城,那么他就是一个愚蠢的人。

他怎会知道宙斯的深谋远虑,

天神是要阿开奥斯人和特洛亚人进行拼搏和鏖战,要让双方都承受巨大的痛苦和灾难。

阿伽门农从睡梦中醒来,神的声音萦绕在耳边。

他坐起身来,穿上漂亮柔软的新衬衣,披上宽大的罩衣,系上闪亮的绳鞋,佩带上镶嵌银钉的短剑,拿起祖传的永不磨损的王杖,然后大步前行,巡视着身披铜甲的阿开奥斯人的渔船。

黎明女神已经登上高高的奥林卑斯山顶,为宙斯和其他天神报告白昼的到来,阿伽门农命令声音洪亮的传令官,马上召集长发的阿开奥斯人聚合开会。

传令官们四处奔告,将士们很快集合起来。

阿伽门农首先会见了那些心胸开阔的首领们,把他们召集在出身于皮洛斯的首领涅斯托尔的海船边。

会齐之后,国王开始说话,话语中含着精明的策略:“朋友们!你们听我说,昨晚在我沉睡之际,神圣的梦幻神来到我身边,化身为卓越的涅斯托尔,因为无论容貌,体魄,还是身体,都象极了后者。他对我说:‘聪明的驯马手阿特柔斯的儿子,你还在安睡呀,一个负有运筹帷幄、保护众人的责任的人,怎么可以整夜安眠?

他快仔细听清我的话,

我是宙斯的使者,

宙斯虽远在天上,却时时关心你,怜悯你,他命你马上武装长发的阿开奥斯人,因为现在你能攻下特洛亚人宽阔的城堡,居住在奥林卑斯山的众神已不再为此争吵,是赫拉消除了他们的不同意见,特洛亚人将面临巨大的灾难,这便是宙斯的意志。你要把这事记在心上,当从甜美的梦中醒来时,千万不可忘记。’然后他就飞走了,我从甜美的睡眠中醒来。

把阿开奥斯的儿子们武装起来吧,但首先,我要象以前那样试探

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载