当前位置:首页 >  奇幻·玄幻 > 奥丁的子女:北欧神话故事集 > 奥丁的子女:北欧神话故事集_第12节
听书 - 奥丁的子女:北欧神话故事集
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

奥丁的子女:北欧神话故事集_第12节

分享到:
关闭

烤全牛坐了下来。托尔吃了一整头牛。希米尔一人几乎啃光了剩下的两头,只留些残渣给自己的妻子和年轻的亲属,他对托尔的胃口发起牢骚。“阿萨神族的托尔,”他说,“要是你待在我这儿长了,还不把我吃垮。”

“别嘀咕啦,希米尔,”托尔说,“明天我去钓鱼,会把我今天吃的量补偿给你的。”

“那我不去打猎了,明天去跟你钓鱼吧,阿萨神族的托尔,”希米尔说,“如果我带你出海,去风大浪急的海上,你可别吓坏啊。”

第二天早上希米尔头一个起床,手里拿着钓竿和绳子去托尔睡觉的地方找他。“阿萨神族的托尔,你自食其力填饱肚皮的时候到啦。”他说。

托尔从床上起来,当他俩都走到院子里时,巨人说道:“你得自备一份鱼饵,记得要足够大,因为我将带你去的地方可没有小鱼。如果你之前从没见过真正的怪兽,那你这次就能开开眼界了。听你说要去钓鱼时,我很高兴,阿萨神族的托尔。”

“这个鱼饵够大吗?”托尔问道。说话时他把手搭在公牛的角上,那头牛正是希米尔打猎时捕获回来的,有着威猛无比的犄角,人称“破天者”。

“够了吧,如果你足够高大,能使好它。”巨人说道。

托尔一言不发,朝着牛的眉心结结实实就是一拳,这头庞然大物倒在地上死了。托尔接着把它的头拧了下来。“希米尔,我的鱼饵已经准备好了,现在随时可以跟你出发。”他说。

目睹托尔此举,希米尔心中大为不悦,为了掩饰自己的怒气,他转身走开。他朝船走去,一言不发。“头几桨你来划,”坐上船后,希米尔说道,“到了风浪大的地方,我来替你。”

托尔一声没吭地划了几桨,把船划到了大洋中间。想到无法表现一番压倒托尔,希米尔心里便怒气满满。他抛出了线,开始钓鱼,不一会儿,就感到有什么庞然大物咬上了他的鱼钩。船身不停地摇晃,直到托尔把船稳住。希米尔钓上船的是邻近海域中最大的一头鲸鱼。

“你的钓鱼技术不错。”托尔把鱼饵穿到鱼钩上说道。

“你可以对阿萨诸神说说我的本事,”希米尔说,“我想既然你在这里,得让你见识见识比钓三文鱼更厉害的本领。”

( 重要提示:如果书友们打不开t x t 8 0. c o m 老域名,可以通过访问t x t 8 0. c c 备用域名访问本站。 )

“现在让我来试试运气。”托尔说。

说罢,他把钓鱼绳抛到了海里,绳子的一端绑着那头巨角公牛的硕大牛头。牛头慢慢沉入深渊。经过巨鲸遨游之处,鲸鱼慑于牛角锋利,不敢吞食。牛头沉啊沉啊,直至蛇怪盘踞之地,那条巨蛇围着世界盘绕。当托尔的鱼饵下落,穿越海水深处,那条巨蛇抬起了头。它狼吞虎咽地吃起了牛头,把它吞进喉咙。鱼钩卡住了咽喉,蛇怪大吃一惊。它摆动身躯,搅动海水,只见怒海咆哮,巨浪滔天。那钩子还是死死地卡住。接着它便拼命挣扎,试图把船上钓住它的某人拖入海底深处。托尔把两腿叉开,跨坐在船上,不断伸直双腿,直到触及海底。他踩在海床之上,不断地往上拉起钓鱼绳。蛇怪不停地抽打着海水,海面上生起了越来越猛烈的暴风雨,全世界的船只都互相撞击,被高高抛起,残破失事。巨蛇不得不把盘绕世界的身体一圈一圈松开。托尔不停地往上拉着钓鱼绳,蛇怪可怕的头颅浮出了水面。它的头向上昂起,高过了希米尔所乘、托尔跨立的那条船。托尔放下绳子,拿起了他神奇的锤子米奥尔尼尔。他扬起锤子,准备向那条盘绕地球的蛇怪头上砸去。但是一旁的希米尔容不得这一切发生。他不想让托尔因此胜过自己,所以割断了钓鱼绳。于是,蛇怪的头又沉入了海底。托尔的锤子已经举起,他把它抛入水里,这把锤子即使被托尔抛了出去还是会回到他的手里。它追着巨蛇下沉的头,一寻一寻深入海底。它击中了蛇怪一次,可是碍于海水的阻力,这一锤未能致命。大蛇疼痛的咆哮声从海底深处传来,让整个尤腾海姆都为之胆战心惊。

“这事才应该让阿萨诸神知道,”托尔说,“能让他们忘掉洛基讲我的那些糗事。”

希米尔默默地调转船头,把船朝海岸划去,船后面拖着那条鲸鱼。一想到阿萨神族一员的战绩超越了自己,他就觉得怒不可遏,所以他不打算跟任何人提及此事。晚饭的时候,巨人还是沉默不语,但是托尔把事情告诉了在座的另两个巨人,向他们大声夸耀自己战胜蛇怪的壮举。

“阿萨的托尔,你一定认为自己无所不能吧,”希米尔最后开口说道,“好,你觉得你有足够能耐把面前的这个杯子打破吗?”

托尔笑着举起杯子朝石柱上扔去。杯子掉在了地上,连一丝裂缝和划痕都没有留下,石柱反倒被撞个粉碎。

巨人大笑道:“原来阿斯加尔德来的家伙如此弱不禁风。”

托尔再次抄起杯子,用更大的劲朝石柱砸去。杯子掉到了地上,照旧完好无损。

这时托尔听到,年轻巨人的母亲在他身后一边转动纺轮,一边轻声唱起了歌谣:

不要扔向呆立不动的石柱,

而要掷向希米尔硕大头颅;

下次你要再把酒杯扔出时,

让他的脑袋领教你的威力。

托尔又一次拿起了酒杯。这次他没把它砸向石柱,而是砸向了希米尔的脑瓜。它正中巨人的脑门,裂成碎片散落在地。希米尔的头完好如初,一点凹坑和伤痕都没有。

“啊,

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载