当前位置:首页 >  都市·青春 > 爱的徒劳 > 爱的徒劳_第4节
听书 - 爱的徒劳
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

爱的徒劳_第4节

爱的徒劳  | 作者:莎士比亚|  2026-01-15 00:53:28 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

没事才行。

亚马多

考斯塔德,我要宽释你。

考斯塔德

咳,还不是把我配给一个臭花娘——这话里有几分说明,有几分呆鹅的味道。

亚马多

拿我美好的灵魂起誓,我是说使你解除桎梏,获得自由;你原来是被囚、被禁、被捕、被缚。

考斯塔德

不错,不错,现在你打算把我吐出来、放出来。

亚马多

我要恢复你的自由,免除你的禁锢;我只要你替我干这一件事。(以信授考斯塔德)把这封书简送给那村姑娘杰奎妮妲。(以钱授考斯塔德)这是给你的酬劳;因为对底下人赏罚分明,是我的名誉的最大的保障。毛子,跟我来。(下。)

毛子

人家说狗尾续貂,我就像狗尾之貂。考斯塔德先生,再会!

考斯塔德

我的小心肝肉儿!我的可爱的小犹太人!(毛子下)现在我要看看他的酬劳。酬劳!啊!原来在他们读书人嘴里,三个铜子就叫做酬劳。“这条带子什么价钱?”“一便士。”“不,一个酬劳卖不实?”啊,好得很!酬劳!这是一个比法国的克郎更好的名称。我再也不把这两个字转卖给别人。

俾隆上。

俾隆

啊!我的好小子考斯塔德,咱们碰见得巧极了。

考斯塔德

请问先生,一个酬劳可以买多少淡红色的丝带?

俾隆

怎么叫一个酬劳?

考斯塔德

呃,先生,一个酬劳就是三个铜子。

俾隆

那么你就可以买到值三个铜子的丝带了。

考斯塔德

谢谢您。上帝和您在一起!

俾隆

不要走,家伙;我要差你干一件事。你要是希望得到我的恩宠,我的好小子,那么答应我这一个请托吧。

考斯塔德

您要我在什么时候干这件事,先生?

俾隆

哦,今天下午。

考斯塔德

好,我一定给您办到,先生。再会!

俾隆

啊,你还没有知道是件什么事哩。

考斯塔德

等我把它办好以后,先生,我就会知道是件什么事。

俾隆

嗨,混蛋,你该先知道了以后才去办呀。

考斯塔德

那么我明儿早上来看您。

俾隆

这事情必须在今天下午办好。听着,家伙,很简单的一回事:公主就要到这儿御苑里来打猎,她有一位随身侍从的贵女,粗俗的舌头不敢轻易提起她的名字,他们称她为罗瑟琳;你问清楚了哪一个是她,就把这一通密封的书信交在她的洁白的手里。(以一先令授考斯塔德)这是给你的犒赏;去。

考斯塔德

犒赏,啊,可爱的犒赏!比酬劳好得多啦;多了足足十一便士外加一个铜子。最可爱的犒赏!我一定给您送去,先生,决不有错。犒赏!酬劳!(下。)

俾隆

而我——确确实实,我是在恋爱了!我曾经鞭责爱情;我是抽打相思的鞭子手;我把刻毒的讥刺加在那个比一切人类都更傲慢的孩子的身上,像一个守夜的警吏一般监视他的行动,像一个厉害的塾师一般呵斥他的错误!这个盲目的、哭笑无常的、淘气的孩子,这个年少的老爷,矮小的巨人,丘匹德先生;掌管一切恋爱的诗句,交叉的手臂,叹息、呻吟、一切无聊的踯躅和怨尤的无上君主,受到天下痴男怨女敬畏的大王,统领忙于处理通奸案件的衙役们的唯一将帅;啊,我怯弱的心灵,难道我倒要在他的战场上充当一名班长,把他的标帜带满在身上,活像卖艺人耍的套圈!什么,我恋爱!我追求!我找寻妻子!一个像德国时钟似的女人,永远要修理,永远出毛病,永远走不准,除非受到严密注视,才能循规蹈矩!嘿,最不该的是叛弃了誓约,而且在三个之中,偏偏爱上了最坏的一个。一个白脸盘细眉毛的风骚女人,脸上嵌着两枚煤球作为眼睛;凭上天起誓,即使百眼的怪物阿耳戈斯把她终日监视,她也会什么都干得出来。我却要为她叹息!为她整夜不睡!为她祷告神明!罢了,这是丘匹德给我的惩罚,因为我藐视了他的全能而可怖的小小的威力。好吧,我要恋爱、写诗、叹息、祷告、追求和呻吟;谁都有他心爱的姑娘,我的爱人也该有痴心的情郎。(下。)

第四幕

第一场那瓦王御苑

公主、罗瑟琳、玛利娅、凯瑟琳、鲍益、群臣、侍从及一管林人上。

公主

那向着峻峭的山崖加鞭疾驰的,不就是国王吗?

鲍益

我不知道;可是我想那不是他。

公主

不管他是谁,瞧上去倒是很雄心勃勃似的。好,各位贤卿,今天我们的文件就可以到;星期六就可以回法国去了。管林子的朋友,你说我们应该到哪一丛树木里去杀害生灵?

管林人

您只要站在那一簇小树林边搭起的台上,准可以百发百中。

公主

人家说,美人有沉鱼落雁之容;我只要用美目的利箭射了出去,无论什么飞禽走兽都会应弦而倒。

管林人

恕我,公主,我不是这个意思。

公主

什么,什么?你不愿恭维我吗?啊,一瞬间的骄傲!我不美吗?唉!

管林人

不,公主,您美。

公主

不,现在你不用把我装点了;不美的人,怎样的赞美都不能使她变得好看一点的。这儿,我的好镜子;(以钱给管林人)给你这些钱,因为你不说谎,骂了人反得厚赐,这是分外的重赏。

管林人

您所有的一切都是美好的。

公主

瞧,瞧!只要行了好事,就可以保全美貌。啊,不可靠的美貌!正像这些覆雨翻云的时世;多花几个钱,丑女也会变成无双的姝丽。可是拿弓来;现在我们要不顾慈悲,杀生害命,显一显我们射猎的本领;要是射而不中,我可以饰词自辩,因为心怀不忍,才故意网开一面;要是射

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载