+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
我不怀疑,”爱玛说,“我相信他们是真心相爱。”
“他真是个很幸运的人!”奈特利先生有力地回答说。“那么年轻——才二十三岁——一个人在这种年龄选择妻子,一般都选得不好。二十三岁就选中了这样一位好妻子!就各方面考虑,有多少幸福的年头在等待着这个人啊!他有这样一位女士爱他——无私的爱,因为简·菲尔费克斯的性格保证了她的无私;一切都对他有利,地位相同,我是指社会地位,和一切主要的习惯和举止;每一点都相同,除了一点,而那一点,由于她心地的纯洁是不容置疑的,一定会使他更加幸福,因为把她所缺少的给予她将是他的幸福。一个男人总希望给一个女人安排个比她娘家更加好的家;只要她的敬重是无可怀疑的,那么我想能够办到这一点的人一定是最快活的人。弗兰克·邱吉尔的确是命运的宠儿。一切都对他有利。他在温泉碰到一个年轻女人,获得了她的爱情,甚至连怠慢她都没能使她厌倦——哪怕他跟他全家跑遍世界去给他找个十全十美的妻子,他们也不可能找到比她更好的。他的舅妈阻挠他。他的舅妈去世了。他只消开口就行。他的朋友们都急于促成他的幸福。他对不起每一个人,而他们却全都乐于原谅他。他确实是个幸运的人!”
“你说得倒好像嫉妒他似的。”
“我是嫉妒他,爱玛。在某一方面,他是我嫉妒的对象。”
爱玛再也说不出话来。他们似乎再说半句就要说到哈丽埃特了。她马上感觉到,只要可能,就要把这个话题岔开。她想出个办法。她要谈些和这完全不同的事——勃伦斯威克广场的孩子们;她只等喘一口气就要开始说了,这时,奈特利先生说出下面的话,使她吃了一惊。
“你不愿问我嫉妒的那一点是什么。我知道,你是下了决心,不要好奇地打听。你聪明,可是我却没法变得聪明。爱玛,我得把你不愿问的事情告诉你,虽然我可能马上就后悔不该说。”
“啊!那么,你就别说,别说,”她急忙嚷道。“别着急,考虑考虑,别叫自己后悔。”
“谢谢你,”他用十分痛苦的语气说,接着就一声不吭了。
爱玛不忍心让他痛苦。他想跟她说知心话——也许想跟她商议商议;不管要她付多少代价,她都愿意听。她可以帮他决定,或者使他想通;她可以恰当地赞美哈丽埃特,或者向他指出他可以独立作主,让他摆脱那犹豫不决的状态。对于他那样的心灵来说,
