当前位置:首页 >  游戏·竞技 > 奥瑟罗 > 奥瑟罗_第5节(3/3)
听书 - 奥瑟罗
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

奥瑟罗_第5节(3/3)

奥瑟罗  | 作者:莎士比亚|  2026-01-14 16:13:48 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

息我再来告诉你;去吧。(罗德利哥)我还要做两件事情:第一是叫我的妻子在她的女主人面前替凯西奥说两句好话;我就去怂恿她;同时我就去设法把那摩尔人骗开,等到凯西奥去向他的妻子请求的时候,再让他亲眼看见这幕把戏。好,言之有理;不要迁延不决,耽误了锦囊妙计。(下。)

第三幕

第一场塞浦路斯。城堡前

凯西奥及若干乐工上。

凯西奥

列位朋友,就在这儿奏起来吧;我会酬劳你们的。奏一支简短一些的乐曲,敬祝我们的主帅晨安。(音乐。)

小丑上。

小丑

怎么,列位朋友,你们的乐器都曾到过那不勒斯,所以会这样嗡咙嗡咙地用鼻音说话吗?

乐工甲

怎么,大哥,怎么?

小丑

请问这些都是管乐器吗?

乐工甲

正是,大哥。

小丑

啊,怪不得下面有个那玩艺儿。

乐工甲

怪不得有个什么玩艺儿,大哥?

小丑

我说,有好多管乐器就都是这么回事。可是,列位朋友,这儿是赏给你们的钱;将军非常喜欢你们的音乐,他请求你们千万不要再奏下去了。

乐工甲

好,大哥,我们不奏就是了。

小丑

要是你们会奏听不见的音乐,请奏起来吧;可是正像人家说的,将军对于听音乐这件事不大感到兴趣。

乐工甲

我们不会奏那样的音乐。

小丑

那么把你们的笛子藏起来,因为我要去了。去,消灭在空气里吧;去!(乐工等下。)

凯西奥

你听没听见,我的好朋友?

小丑

不,我没有听见您的好朋友;我只听见您。

凯西奥

少说笑话。这一块小小的金币你拿了去;要是侍候将军夫人的那位奶奶已经起身,你就告诉她有一个凯西奥请她出来说话。你肯不肯?

小丑

她已经起身了,先生;要是她愿意出来,我就告诉她。

凯西奥

谢谢你,我的好朋友。(小丑下。)

伊阿古上。

凯西奥

来得正好,伊阿古。

伊阿古

你还没有上过床吗?

凯西奥

没有;我们分手的时候,天早就亮了。伊阿古,我已经大胆叫人去请你的妻子出来;我想请她替我设法见一见贤德的苔丝狄蒙娜。

伊阿古

我去叫她立刻出来见你。我还要想一个法子把那摩尔人调开,好让你们谈话方便一些。

凯西奥

多谢你的好意。(伊阿古下)我从来没有认识过一个比他更善良正直的弗罗棱萨人。

爱米利娅上。

爱米利娅

早安,副将!听说您误触主帅之怒,真是一件令人懊恼的事;可是一切就会转祸为福的。将军和他的夫人正在谈起此事,夫人竭力替您辩白,将军说,被您伤害的那个人,在塞浦路斯是很有名誉、很有势力的,为了避免受人非难起见,他不得不把您斥革;可是他说他很喜欢您,即使没有

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一章 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载