+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
来了其他女孩,她们在我身后排成一排。音乐家弹了一个和弦,我们就开始跳舞了。
谁会想到呢?她是个如此好的舞者。她舞动得很优雅,高扬着头,脚在步履间闪动,她被教导得很好。我稍稍摇摆了一下臀部,以确保国王和其他房里的人将视线停留在我身上,但老实说,我很肯定他们有一半人都在看公主,因为舞蹈,她的脸色变红润了,当我们跳到锁舞部分,你的舞伴要弯腰穿过拱门的时候她还在微笑。我试着看上去虔敬愉悦,为我舞伴的成功而感到高兴,但是我担心自己看上去表情发酸。我不能成为别人表演的陪衬,就是不能。这不是我的天性,我不接受第二的位置。
而后我们以一个行礼作结,国王站起来,对我们用拉丁语——还是德语,反正是一句欢呼——“Brava(1)!”他朝我们走来,然后握住了公主的手,亲吻了她两边的脸颊,说自己为她感到高兴,而我微笑着,试着看上去非常愉快。
我往后退,谦虚得像朵小花,但在所有投向这无聊的小姑娘身上的赞美面前,我又嫉妒得就穗草叶子。然而紧接着国王就转向了我,并且弯腰在我的耳边小声说:“而你,甜心,跳得就像个小天使。任何舞伴在你身边跳舞看上去都会更好看。你能为我跳舞吗?只有你一个人,让我开开心?”
而我呢,看着他,呼扇着睫毛看向下方,仿佛受宠若惊,并说:“天呐陛下!如果为您跳舞的话我会忘记舞步的。我会需要被人引导每一步该怎么走。您就得带着我走了。”
因此他说:“可爱的小东西,我知道该要把你带到哪里去,如果我可以的话。”
噢,你行吗?我想。好吧,你这个下流的老男人。对自己的妻子都不行礼,还在这儿对我说悄悄话。
国王退后了,他带着玛丽公主回到了王后身边,然后乐师奏响了音乐,而宫廷里的年轻男性步上前来邀请舞伴。我感觉到一只手抓住了我的,我眼睛低垂地转过身,好像因为受到邀请而感到羞涩。“不用费那个心了。”我伯父诺福克冷冷地说,“我要和你说句话。”
我感到相当震惊,因为这个人不是年轻英俊的托马斯·卡尔派博,我让他领着我到了房间的一边,罗奇福德女士也在那里,好像在等着。她当然在等着,而我就站在他们两人的中间,心都沉到了我的小舞鞋里,我确定,我非常确定他要因为我和国王调情而把我送回家了。
“你怎么认为?”他在我脑袋上方问罗奇福德女士说。
“伯父,我是无辜的。”我说,但没人理我。
“也许。”她说。
“要我说已经很肯定了。”他回答道。
他们两个都看着我,好像我是小天鹅的雕像。
“凯萨琳,你已经吸引了国王的注意。
