当前位置:首页 >  科幻·灵异 > 毕司沃斯先生的房子 > 第二部 (5/14)
听书 - 毕司沃斯先生的房子
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

第二部 (5/14)

毕司沃斯先生的房子  | 作者:网络收集|  2026-01-14 13:10:09 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

忘记了哪一间屋子是他们一起睡觉的房间。

他们在临近黄昏时到达目的地,已经没有多少时间在四周看看了。罗基小姐和司机开着别克车回去了,他们独自留在一座大房子里度假,彼此都羞涩起来。夜晚尤其让他们感觉不自在。他们待在陌生的、霉味扑鼻的、四壁光秃秃的客厅里,围坐在油灯旁,大篮子里的食物不再新鲜,倒人胃口,前天从乳品店里买的奶酪开始变质。房子很大,足够让他们每人单独住一间;但是外面的喧嚣,孤寂,周围陌生的黑暗让他们挤在一间屋子里。

早晨,风和海欢迎着他们。阳光照亮了他们所在的地方。风和海咆哮了一个晚上,但此刻它们是新鲜的,预示着新的一天。孩子们走在山顶潮湿闪亮的草地上,在摇摆的椰子树的缝隙间闪现的大海就在他们的脚下,他们的脸和手开始因为盐分变得黏糊糊的。

他们逐渐不再害羞。他们到空无一人的海滩去,海滩上半埋着一些从海那边漂过来的不知名的树木残枝。越过摇摆的潮水带来的残枝,泛着涟漪的沙地上有沙蟹挖出来的一个个小洞,那是些小小的紧张的生物,和沙滩一个颜色。他们探访了带着法语名字的地方:布朗诗苏梓、麦特劳特,还去了桃口和撤利比亚海湾。他们摘杏子吃,吸吮果实,然后嚼碎杏仁。在这样一个荒芜遥远的地方,很难想象这个地方是私有产业。他们在路边的树上摘鲜艳的红色腰果,吃了果肉之后把坚果带回房子里烘烤。时间很充裕。有一次他们遇见一群讲法语的渔民,还有一次他们看见一群打扮考究的喧闹的印度裔的年轻人,其中一个询问了米娜、赛薇的名字,毕司沃斯先生意识到作为父亲的他又有了一项新责任。傍晚,在风和海的咆哮声中,他们玩扑克,他们已经开始习惯风声和海浪声了。他们在房子里发现四副扑克牌。

他们还有另一个新发现,在一个装满罐头食品的橱柜里有撒拉伯斯食盐。他们从来没有见过装在罐子里的食盐。他们知道在商店里卖的食盐是粗糙潮湿的,但是这罐子里的食盐细而干燥,而且就像罐子上画的那样好用。

他们忘记了在西班牙港的房子,他们在这座山顶的房子里四处探寻。似乎这世界上除了他们再没有别人,除了风和海以及他们自己再没有其他东西。他们听说在没有云的晴天可以看见多巴哥,但是他们始终没有机会看见。

别克车来接他们了。

当他们坐在车上返回西班牙港的时候,他们忘记了独处时的那种拘谨。他们要回到那两间屋子里去,他们将重新适应城市的人行道、房子下面糟糕的水泥地板、房子里的嘈杂和争吵。在他们出发时,他们曾经害怕到达目的地,害怕到达一个陌生的地方;现在他们害怕返回他们熟知的世界。但是他们都谈论着与此无关的话题。莎玛讲述着晚餐,想起她什么食物都没有准备。汽车停在东部大路的一家商店门口,他们坐在这辆由司机驾驶的汽车上,享受了片刻的虚荣。

西班牙港没有人迎接他们。他们到达时已经是傍晚。学习者和读者们都在读书学习。一切都和他们离开的时候一样:微弱的灯光、长桌子、一些学习者用心背书的喃喃声。只是房子变得更低矮,更黑暗,几乎让人窒息。起初没有人理会他们。但是不久就开始有人询问,探询他们是否遇到了什么不幸,因为回来的忧伤让他们变得暴躁易怒。

那荒野真的存在吗?房子仍然在山顶上吗?风是否仍然吹得椰子树呻吟?海浪是否拍打着无人的海岸?就是在夜晚的这个时候,从遥远的地方漂来了黑色的浆果、树枝和海草吗?

他们入睡时脑海里仍然响彻着海和风的咆哮。第二天早晨,他们在人声嗡嗡的房子里醒来。

毕司沃斯先生没有立刻就开始监督做篮子的农民。没有人给他唱歌。他也没有鼓励任何人建造好一点的棚屋或者从事家庭手工业。他开始地区调查,挨家挨户地询问并填写罗基小姐准备的问卷。他访问的大部分人都受宠若惊。还有一些人疑惑不解:“谁派你来的?政府吗?你以为他们真的关心吗?”有一些人更加迷惑:“你的意思是说他们专门雇你干这个?就只是为了发现我们生活得怎么样?但是我没有什么可奉告的,伙计。”毕司沃斯先生暗示调查比他们想象得更有意义;在这些人的逼迫之下,他不得不撒谎。这就像是采访那些申请救济的穷人,不同的只是除了他自己最后拿到薪水之外没有人得到救济。他干得不错。在薪水之外,他还可以要求生活费和差旅补贴。很多傍晚他不得不放弃看书,计算他的生活费和补贴。他填写一张表格,上交表格,几天之后得到一张代金券。他拿着代金券到财政部去,和一个好像在动物园笼子里的人交换另一张代金券。那张代金券因为多次经手已经软塌塌的,用各种颜色做着标记,写着大写字母缩写,签着名,盖着戳。然后他拿这张代金券到另一个笼子里换取真正的钱。这很费时间,但是去财政部让他感到他终于成为这个殖民地有钱的一员了。

他发现他的新收入很快就花费在新的地方,攒下来的没有期望的那么多。赛薇需要上更好的学校,家里的食物应该改善,阿南德的哮喘需要治疗。而且他决定——莎玛也同意——现在应该为他的新工作给他买一身新西装。

除了他去参加葬礼穿的哔叽西装,他从来就没有一身像样的西装,于是他满心欢喜地订做了他的新西装。他发现自己对服饰

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载