当前位置:首页 >  都市·青春 > 博物学家,专业暴富 > 第132章 地狱来客
听书 - 博物学家,专业暴富
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

第132章 地狱来客

博物学家,专业暴富  | 作者:网络收集|  2026-01-14 22:36:36 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

  万圣节之夜, 玩得好嗨!

  只要有糖,兰茨先生就让你随便掐哪里。

  爱德蒙听到这句话,心头猛地一跳, 手指有点蠢蠢欲动。

  牢狱生涯, 让他早已习惯不过各类节日,今夜却早就所准备。

  万圣节到了, 两人该要完成春天里许下的约定——热闹的亡灵之夜啊, 让兔子跳起舞,让狐狸弹起琴,用相机记录下童话般的瞬间。

  基督山伯爵府已经张灯结彩。

  “灯”是骷髅头南瓜灯,“彩”是黑色蜘蛛网,还有死神偏爱的红豆杉树郁郁葱葱。

  兔子装与狐狸服、立式相机与训练好的摄影师管家贝尔图乔等等,似乎所有的万圣节期准备都就绪。

  此时此刻, 他多么渴望随手取出一盒糖果, 往珀尔眼前轻轻一晃。

  然后主动权颠倒, 他要好好欣赏珀尔从一脸志得意满的挑衅秒变为吃瘪可怜的求饶状。

  届时,爱德蒙可以大度地表示, 他给糖才不是为了幼稚地反掐回去。

  像他这样宽和大度的人, 换一个简单的条件就好。比如让兰茨先生说几句真心话, 比如回答是不是女扮男装了?

  然而,可恶的转折词出现了。

  百密一疏,他没有随身携带糖果, 让一切只能是美好的幻想。

  多么可笑,多么讽刺。能随手卸下几颗宝石, 但把衣兜反个底朝天, 也无法找出一颗糖!

  珀尔欣赏够了爱德蒙一脸打翻调色盘般的表情, 慢悠悠地拿出一颗亮黄色包装的糖果, 放到他的掌心。“吃吧,愿它缓解您战败后的苦涩心情。”

  谁心情苦涩了?

  爱德蒙坚持不承认,手上动作倒是很快。剥开糖纸,送糖入口。

  十秒后,他倒吸一股凉气——好酸!

  当外层糖霜化了后,让人头皮一紧的酸柠檬味顷刻充斥口腔。

  侧头,以悲愤目光控诉珀尔,满目写着大大的一行字「坏狐狸!」

  珀尔推了推金边眼镜,彬彬有礼地回应。

  “真是抱歉,随身携带的糖果没有纯甜味的,只有最后一颗柠檬味的。您想要缓解苦涩,甜能压苦,酸也可以,不是吗?”

  爱德蒙一言不发以示抗议,是他大意了,稍有不慎就被捉弄。

  起因容易猜测,他刚刚假定兰茨先生女扮男装的胡思乱想被看穿了。

  现在能怎么办?

  乖乖吃完柠檬糖,不做多余地挣扎。

  否则珀尔炸毛临时缺席万圣夜活动,只留他一个人的话,他就真的成了傻兔子。

  珀尔眼见身边人偃旗息鼓,她却进一步戏谑着问,“您感觉怎么样?糖,好吃吗?”

  爱德蒙:什么是挑衅!这就是明目张胆的挑衅!

  “咔嚓——”

  他索性一下狠狠地咬开硬糖,一边盯着珀尔,一边将糖丸嚼得粉粉碎。

  咔嚓咔嚓的糖块碎裂声,仿佛一口一口把坏狐狸给吞入肚中。

  终于,一颗糖吃完。

  爱德蒙煞有介事地评价,“不错,兰茨先生的味道很好!”

  珀尔微微眯起眼睛,什么味道很好?

  爱德蒙面不改色,不紧不慢地补了一句。

  “哦,抱歉。太酸了,让我有点口齿不清。我是说您给的糖,味道很好。”

  “能得您一句夸奖,真叫我太过欣喜了。”

  珀尔如此说着,却毫不掩饰假笑,然后地慢条斯理地也追加了一段话。

  “天色尚早,为了让您神采奕奕地参加晚宴,我将义不容辞地伸出援手。请放心,我把工具都准备好了,顺路去我家取一下就行。接下来,您只要躺靠在椅子上享受即可。”

  享受什么?

  答案不言自明。

  珀尔在黑森林旅店因为手部受伤,接受了爱德蒙的洗发服务。

  早就说过会回报对方,她会提供优质的剃须服务,眼下可不就是“最好的时候”。

  爱德蒙不由脚下一滞。即便他对黑暗场面见怪不怪,但陶德前天刚刚被抓进羁押所,而理发店分尸现场的血腥场景仍清晰地在脑中盘旋。

  今天各大报纸多角度报道了「人肉馅饼案」,其中就一项采访调查巴黎人今年最不想做的事。

  “找人剃须剪发”、“购买肉馅饼”,两者毋庸置疑地并列榜首。不能说每个听闻此案的人都有心理阴影,但八成需要一段时间平复心情。

  这种时候,刚刚直面陶德理发店的血案现场,转眼就要面对兰茨先生的帮忙剃须。

  拒绝,必须正颜厉色地拒绝!至少是近期,绝不让外人持刀靠近自己的脑袋。

  “可以享受您的剃须服务,是我莫大的荣幸。”

  爱德蒙当即欣然接受了珀尔的提议,“我最相信您的手艺了。”

  这里要给自己辩解一句,他并没有无原则地背叛理智。意志坚定地不让外人触碰他的头,但兰茨先生压根不是外人。

  珀尔见人迅速答应,一点反抗都没做就直接投降,暗暗夸奖真是一只狡猾的大兔子。

  为什么爱德蒙不再嘴硬几句,她才能名正言顺地捉弄人。突然躺平,她就很难下手了。

  可话已出口,今天的剃须服务只能如期进行。

  两人坐马车先去珀尔家拿齐整套装备,再到了隔壁街的基督山伯爵府。

  一进门,宛如走入阴森树林。

  骷髅、蜘蛛、毒蛇、狼人等等装饰物,以假乱真地分布在红豆衫盆栽丛中。

  凑近一看就叫人笑了起来,南瓜灯的温暖烛光照亮了恐怖元素的真相。

  骷髅缺胳膊断腿,正在放声大哭;蜘蛛眨巴着大眼睛,一幅

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载