当前位置:首页 >  都市·青春 > 查太莱夫人的情人 > 查太莱夫人的情人_第33节(3/3)
听书 - 查太莱夫人的情人
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

查太莱夫人的情人_第33节(3/3)

查太莱夫人的情人  | 作者:戴·赫·劳伦斯|  2026-01-15 00:35:41 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

. Then she gathered her defiance, and looked at him, her dark blue eyes blazing rather vaguely.

康妮感觉像挨了一记耳光,气得颜色更变。她调动起所有轻蔑,瞪着眼前的男人,可深蓝色双眸中闪烁着的光芒依然游移。

"I asked you," she panted.

“我问的是你。”她呼吸急促。

He gave a queer little bow, lifting his hat. "You did, your Ladyship," he said; then, with a return to the vernacular: "but I canna tell yer." And he became a soldier, inscrutable, only pale with annoyance.

他扬起帽子,姿势怪异地轻鞠一躬。“没错,夫人,”他说,接着又换成那套土腔土调,“可俺不能不告诉恁。”此刻的他俨然变成战士,难以捉摸,只是因为恼怒而面色铁青。

Connie turned to the child, a ruddy, black-haired thing of nine or ten. "What is it, dear? Tell me why you're crying!" she said, with the conventionalized sweetness suitable. More violent sobs, self-conscious. Still more sweetness on Connie's part.

康妮转向那女孩,小姑娘大概九岁或十岁,脸蛋红扑扑的,头发乌黑。“怎么回事,宝贝?告诉我你为什么哭。”她换上哄小孩的温柔口吻。或许是感觉有所倚靠,孩子哭得更凶了。而康妮的态度则愈发温和。

"There, there, don't you cry! Tell me what they've done to you!”...an intense tenderness of tone. At the same time she felt in the pocket of her knitted jacket, an

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一章 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载