+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
Mrs. Flint had flaunted her motherhood. And Connie had been just a bit, just a little bit jealous. She couldn't help it.
“噢,顺路过来的时候。通常是早晨。哦,再见,查泰莱夫人!请务必再来做客。能招待您让我倍感荣幸。”康妮翻过篱笆,踏上那条茂密的杉树丛掩映的窄径。弗林特太太穿过草场,直奔自家的方向跑去,头上的遮阳帽证明她是如假包换的老师。康妮对这片新植的茂密树林没什么好感,这里让人感到毛骨悚然,几乎透不过气。她低着头,加紧脚步往回赶,心里惦念着弗林特家的女孩。真是个惹人爱的小家伙,只是像父亲一样,有点罗圈腿。现在就已有些征兆,但或许长大了会好些。有个孩子多么贴心,多么有成就感,瞧弗林特太太那副志得意满的样子!她拥有康妮所没有的东西,显然也无法企及。没错,弗林特太太之所以神气活现,正因为身为人母。康妮心里感到有点妒忌,稍稍觉得有些醋意。但又无可奈何。
She started out of her muse, and gave a little cry of fear. A man was there.
她从冥想状态惊醒,惊叫出声。前面居然有人。
It was the keeper. He stood in the path like Balaam's ass, barring her way.
碰到的竟然是守林人。他站在路当央,像是巴兰的驴子(注:巴兰是《圣经》中的一位先知,受命诅咒以色列人,但遭到所骑驴子的谴责,转而祝福以色列人。),挡住康妮的归途。
"How's this?" he said in surprise.
“你怎么会在这儿?”他惊讶地问。
"How did you come?" she panted.
“你怎么来了?”她喘着粗气。
"How did you? Have you been to the hut?" "No! No! I went to Marehay." He looked at her curiously, searchingly, and she hung her head a little guiltil
