+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
n she got near the park-gate, she heard the click of the latch. He was there, then, in the darkness of the wood, and had seen her!
园林大门出现在眼前时,门闩的咔嗒声她已经听见了。这样说来,他已经等在那里,在阴暗的树林里,而且已经看到她!
"You are good and early," he said out of the dark. "Was everything all right?" "Perfectly easy." He shut the gate quietly after her, and made a spot of light on the dark ground, showing the pallid flowers still standing there open in the night. They went on apart, in silence.
“你来得还挺早。”他在黑影中说。“一切都还顺利吗?”“轻而易举。”她跨出门去,他轻轻将其合上,用手电筒照亮漆黑的路面,照亮暗夜里依然绽放着的苍白花朵。两人都不做声,彼此并未靠得太近。
"Are you sure you didn't hurt yourself this morning with that chair?" she asked.
“今早抬轮椅的时候,你真的没有受伤吗?”她关切地问。
"No, no!" "When you had that pneumonia, what did it do to you?" "Oh nothing! it left my heart not so strong and the lungs not so elastic. But it always does that." "And you ought not to make violent physical efforts?" "Not often." She plodded on in an angry silence.
“不,没有!”“你什么时候得过肺炎?那场病留下了什么病根吗?”“噢,没什么!我的心脏不像以往那么有力,肺活量也大不如前。但肺炎总会留
