+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
睡觉。
埃德蒙 (紧张地央求)看耶稣的面子,爸爸,不用管她了!(他伸手过去,倒了一杯酒。蒂龙起初要反对,想想也罢了。埃德蒙喝酒,然后把酒杯放下来,他的表情改变了。等到他开口说话时好像是借酒装疯,故意做出伤感的样子)是的,她在我们头上,离我们远远的,走来走去,一个过去的冤魂。我们呢,却坐在这儿,一面假装忘掉过去的一切,一面把耳朵竖起来,要听有没有一点儿声音。只听见雾水从屋檐上一滴一滴地滴下来,像一架发条断了的破钟——也可以说像在蹩脚的酒店里咸水妹不值钱的眼泪疏疏落落地掉在桌面上,和着一摊隔夜啤酒!(他自得其乐地哈哈大笑)怎么样,这句话不错吧?是我自己创作的,不是引用波德莱尔的。你的儿子还有两手吧!(喝醉了酒加倍唠叨)刚才你告诉我你生平几件得意的事。我也有过,你要听吗?都是跟航海有关系的。我记得有一次,我乘着一只方头帆船往布宜诺斯艾利斯去。迎面吹着风,天空上一轮明月。那只破船倒也乘风破浪按十四节的速度前进。我躺在斜桅杆上面,脸朝船尾,脚底下的海水打成泡沫,头顶上每根桅杆都高高地扬着帆,在月光里一片片雪白的。眼前的美景和船身唱歌一般的节奏整个把我陶醉了,一时忘掉了自我——的的确确好像丧失了生命,像是突破了樊笼,飞向自由!我整个融化在海水里,化身为白帆,又像是浪花飞溅。我自身变成美丽的节奏,变成月光、船和星光隐约的天空!我感觉到自己伟大,没有过去,也没有未来,只觉得在大自然的怀抱中平安,与自然融为一体,有说不出的喜悦,超越了自己渺小的生命、人类共同的生命,而达到了永生!也可以说是达到了上帝。还有一回,我在美国邮船公司的一只船上。大清早,我被派往桅楼上值班。那一次,海水是平静的,只是懒懒地一起一伏,把船像打瞌睡一样轻轻地晃来晃去。船上的搭船客还在睡梦中,船员也一个都看不见,四周毫无动静。在我背后,在我脚底下,一堆堆的黑烟从烟囱里冒出来。我在那里做着梦,也不管我的职责,只觉得孤零零的一个人,高高在上,远隔尘世,眼睁睁地看着晨曦多彩多姿的美梦,偷偷地渗透到原来水天一色的一片。就在一刹那,我又觉得摆脱了人生的桎梏,浑身自由,得意忘形。我感觉平安,好像抵达了最后一个海港,不再需要追求,只有满足的快乐和安慰。那种感觉超过了人生一切的丑恶,贪婪而可怜的希望、恐惧和幻梦!再有,不止一次,我泅水远远地泅到海里去,或是一个人躺在沙滩上,我也有过同样的感觉。仿佛化身为太阳,或是热烘烘的沙,或是贴在岩石上的绿颜色的水藻随着浪头漂动。像是圣徒理想中的至福,又像是掩蔽万物的幕,无形中有手把它拉开,让你一眨眼的工夫看得清清楚楚——看清楚了秘密,你本身就是秘密。一眨眼工夫,什么都有了意义!然后手一放,幕又垂下来,把你一人留在外边,又迷失在雾中。你就跌跌撞撞地不知往何处去,也不知所为何来!(苦笑)真是一个大错,我生而为人。假使生而为一只海鸥或是一条鱼岂不是更好?作为一个人,我永远是一个生活不惯的外人,一个自己不怎么要,也不怎么被人所要的人,一个无所依归的人,始终不免有一点儿爱上了死亡!
蒂龙 (瞪眼瞧着小儿子——心里佩服)不错,你倒是天生有一点当诗人的料子。(同时心怀鬼胎表示反对)可是什么“没人要”“爱上死亡”,那又是一套悲观、病态的话。
埃德蒙 (冷嘲热讽)什么诗人的“料子”!我怕我是像那个永远讨烟抽的叫花子。他连做卷烟的料子都没有,只有烟瘾。我刚才所想形容的,我一辈子也写不出来,我只能结结巴巴地这样交代一下。我要是不死的话,我的能力只限于此。也罢,我们至少可以说这是老老实实的写实主义。咱雾里人说话天生就结巴。(一停。然后两人同时惊跳起来,听见屋子外面的声响,好像有人绊了一跤,跌在门前的台阶上。埃德蒙龇着牙笑了)哈哈,那不是我们期待着的老兄?我看他一定醉得不亦乐乎。
蒂龙 (蛮不高兴)那个不务正业的流氓!他居然赶上了最后一班车子,算我们倒霉!(他蹒跚着站起来)快点叫他上床睡觉,埃德蒙。(他从旁门走到阳台上去。这边只听见杰米跨进穿堂,大门“砰”的一声在他背后关上。埃德蒙望着他哥哥踉踉跄跄地跨过前客厅,心里好笑。杰米进来了。他醉得很可以了,两腿软软的,不听调度。他的眼睛像玻璃做的一样,脸上浮肿,说话含糊不清,下巴耷拉着像他父亲一样,嘴唇上挂着不怀好意的笑容。)
杰米 (站在门口,身子两边摇晃,眼睛直眨——大声嚷嚷)怎么好!怎么好!
埃德蒙 (毫不客气)喂,轻一点,好吧!
杰米 (眨一眨眼看清楚了)哦,小弟,是你。(一本正经地)我醉得像一个王八羔子。
埃德蒙 (冷冷地)你不告诉我,我还不知道呢。
杰米 (龇着牙傻笑)不错。这叫作何必多此一举,嘿?(他弯下腰来拍拍膝盖)闯了一个大祸。前门的台阶跟我过不去,趁着雾大埋伏在那儿算计我。外边非盖一座灯塔不成。怎么里边也这么黑?(皱起眉头)这是怎么啦,黑得像地狱一样?咱打开窗子说亮话。(他摇摇晃晃地走向中间的圆桌,
