当前位置:首页 >  都市·青春 > 道德情操论 > 第7篇
听书 - 道德情操论
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

第7篇

道德情操论  | 作者:网络收集|  2026-01-15 02:09:17 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

[20]译注:Cicero(106-43BC),罗马政治家、哲学家与演说家。

[21]译注:指法国与英国的朝廷。

[22]译注:Jean-Baptiste Massillon(1663-1742),著名的法国宫廷牧师,于1717年被任命为ClermontFerrand主教。

[23]译注:Nicolas de Catinat(1637-1712),法国将军与元帅,以人道与温和对待败北的敌军闻名。1701年统率法军在意大利与萨伏伊(Savoy)大公国的军队交战。

[24]译注:Epictetus,约生于公元50年,约卒于120年,希腊斯多葛学派的哲学家。

[25]译注:Jean Baptiste Racine(1639-1699), 17世纪法国诗人与悲剧作家。

[26]译注:Voltaire(1694-1778),法国哲学家与文学家。

[27]译注:Samuel Richardson(1689-1761),英国著名的书信体小说作家。

[28]译注:Pierre Maurivaux(1688-1763),法国喜剧和小说作家。

[29]译注:Marie-Jeanne Riccoboni(1713-1792),法国著名的书信体小说作家。

[30]译注:Zeno of Citium(333-262BC),希腊哲学家,斯多葛学派的创始者。

[31]译注:Chrysippus(280-207BC),希腊哲学家,斯多葛学派的第三代领袖(232-207BC)。

[32]译注:见第132页注①。

[33]译注:出自英国诗人Thomas Gray(1716-1771)所写的Epitaph on Mrs. Clerke,原文为“A pang,to secret sorrow dear”。该句应为“A pang, dear to secret sorrow”的诗韵倒装。

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一章 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载