当前位置:首页 >  都市·青春 > 道德情操论 > 第1篇
听书 - 道德情操论
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

第1篇

道德情操论  | 作者:网络收集|  2026-01-15 02:09:17 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

[36]译注:要了解这两句似乎过于简略的陈述的意思,读者也许必须特别注意,那个回想起我们的感觉能力的“我们”有双重的身份。它除了是回想动作的主词之外,更是作为回想者的我们的旁观者。正在进行回想动作的“我们”是否觉得满足或羞愧,取决于作为旁观者的“我们”对我们的感觉是否同情,或者说,取决于作为旁观者的“我们”的感觉是否和作为回想者的“我们”的感觉一致。

[37]译注:Antonin Nompar de Caumont, comte de Lauzun(1633-1723)。这位仁兄据说曾因追求年纪比他大好几岁,而且地位也高他好几阶的法王路易十四的堂姐为妻,而触怒路易十四,以至于1665年被关在巴士底监狱里长达6个月。1689年,他又因选择结交不适当的女朋友而再一次被路易十四关进巴士底监狱。1671至1681年,他因为追求某位不该由他追求的富有的女继承人,而被关在法国人占领的意大利Piedmont的Pinerolo要塞长达10年。

[38]译注:这一段King Pyrrhus和他的大臣Cineas之间的对话出自Plutarch(46-120,古希腊传记作家)之Parallel Lives。

[39]译注:从前在西班牙中北部的一个王国。

[40]译注:Seneca(4BC-AD65),罗马政治家、斯多葛派哲学家及悲剧作者。

[41]译注:Nicolas Malebranche(1638-1715),法国哲学家。

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一章 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载