+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
[45]译注:Nicolas Boileau-Despreaux(1636-1740),法国诗人。17世纪下半叶与18世纪初期法国文坛古典与现代论战中,古典阵营的一名主将。参见本书第3篇第2节第23段。
[46]译注:Jean de Santeuil(1630-1697)。
[47]译注:Alexander the Great(356-323 BC),古希腊时代马其顿的统治者。
[48]译注:The Duke of Marlborough(1650-1722),西班牙继承战争中(1702-1711)的英军统帅。
[49]译注:Prince Eugene of Savoy(1663-1736),西班牙继承战争中的奥军统帅。
[50]译注:Frederick II(the Great)of Prussia(1712-1786)。
[51]译注:Louis II de Bourbon, Prince of Conde(1621-1686),法国将军。
[52]译注:Gustavus Adolphus(1594-1632),瑞典国王(1611-1632),三十年战争初期新教徒联军统帅。
[53]译注:Henri de La Tour d Auvergne, vicomte de Turrenne(1611-1675),法国元帅。
[54]译注:公元前48年恺撒于Pharsalia打败庞培(Pompey)赢得罗马内战,因而得以活着写胜利者的历史。因此,尽管当时罗马贵族党的领袖小加图(Marcus Porcius Cato Uticensis, 95-46BC)对他深怀敌意,处处反对杯葛他,恺撒仍得以避免他那颠覆罗马共和政体的行动被认定为阴谋反叛,像卡特林纳(Catilina,见第237页注②)被西塞罗认定的那样。
