+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
的喉音表示,反之亦然。他曾将该理论发挥至幻想的层次,拟定详尽的元音、辅音表,试图将它与人种、肤色、性格对应起来,以期最终仅从一个人名字的字母组成(考虑到语言差异的存在,名字已事先“合理化”),就能鉴定他的生理“群组”。据他分析,某些“群组”容易招致其他“群组”的“反感”。关于该理论,最负面的评论正是来自德塞尔比的亲侄。不知是出于无知,还是对人文研究的蔑视,他在朴次茅斯一家宾馆的配餐室里,无端攻击了一名与他毫不相关的瑞典用人,致使德塞尔比不得不赔付五六百英镑,才躲过一场并不光彩的官司。
[12]斯卡拉歌剧院(La Scala),位于意大利米兰,1778年建成,系世界上最著名?的歌剧院之一。
[13]《冰凉的小手》(“Che Gelida Manina”),普契尼歌剧《波西米亚人》中的一段名曲。
[14]恩里科·卡鲁索(Enrico Caruso,1873—1921),意大利著名男高音歌唱家。
[15]马林加(Mullingar),爱尔兰中部城市。
[16]第822页。
[17]同样的胶片在《金色时光》(第155页)中也有提及。德塞尔比发现,这些胶片“重复性过高”,“冗长而乏味”。很显然,他耐心检视过每张胶片,但因当时尚未掌握电影播放的原理,故而产生了误解。
[18]巴斯(Bath),英国西南部小城。下文中的福克斯通(Folkestone)是英国东南部港市。
[19]参阅哈奇乔《德塞尔比的生平与时代》。
[20]巴西特:《世界之光:德塞尔比回忆录》。
[21]代尔夫特精陶(delph),产自荷兰观光城市代尔夫特(Delft)。
[22]哈奇乔曾说(但未经巴西特的证实),在撰写《乡村图鉴》的整整十年里,德塞尔比始终对镜子十分痴迷,并且频繁地使用镜子。他一度声称,自己有两只左手,生活在一个由木框任意划定的世界里。随着时间的推移,他越来越不赞同对任何事物直接进行观察。他(甚至)用自制的线圈将一面小镜子永久固定在眼球前方的某个角度。在发明这套奇妙的装置以后,他曾仰头、背身接待过访客,据说甚至在闹市长时间倒行。哈奇乔声称,他的说法可由厚约300页的《图鉴》原稿予以证实,因为这份原稿就是倒着写的,“而这也要求我们必须将镜像原理进一步推广至印刷领域”(《德塞尔比的生平与时代》第221页)。目前,该原稿尚未寻获。
[23]绍斯波特(Southport),英格兰西北部城市,与爱尔兰隔海相望。
[24]隐修士彼得(Peter the Hermit,1050—1115),法国神甫,鼓吹圣战,系第一次十字军东征的重要人物。
[25]吉格舞(jig),一种活泼欢快的乡村舞蹈,流行于爱尔兰与苏格兰。
[26]在欧美,亨利·S.霍尔(Henry S.Hall)和塞缪尔·R.奈特(Samuel R.Knight)编撰的数学课本系经典教材。
[27]“Le suprème charme qu’on trouve à lire une page de de Selby est qu’elle vous conduit inexorablement a l’heureuse certitude que des sots vous n’êtes pas le plus grand.”[译者按:此乃引句的法语原文。]
[28]见《世界之光》。
[29]此书坊间现已罕见,系藏家追逐的珍本。迪加尔班捷个性刻薄,常大肆宣扬,说首家刊印《图鉴》的出版人(沃特金斯)在完成任务的当天即遭雷击身亡。有趣的是,一向可靠的哈奇乔竟然也暗示,《图鉴》是彻头彻尾的伪作,全系他人“捉刀代写”。结果,此言既出,舆论哗然,激烈程度甚至不亚于当年的培根-莎士比亚之辨。哈奇乔抛出了很多新鲜却不甚可信的证据,譬如他说德塞尔比并非该书的作者,却收获了高额的版税,“其行径正与大师之德操相吻合”。然而,严肃的学生并不接受这一说法。
[30]迪加尔班捷曾以一贯嘲讽的口吻质问,为什么胆囊炎——这种常把德塞尔比身体弄垮的疾病——会从“非必要”的名单上删除。
[31]可能是论证中存在的唯一缺点。
[32]参阅哈奇乔著《“德塞尔比水箱”日志》。书中附有详细的运算数据,并以图表清楚标明了每日的变化。
[33]?我偶然瞥见警察的记录本,现将一周的相关数据公布如下。鉴于显而易见的原因,所列读数均为虚拟:
[34]蒂纳赫利(Tinahely)、席雷拉(Shillelagh),村庄名,位于爱尔兰东部的威克洛郡。
[35]对于德塞尔比有关夜与睡眠的研究结论,所有评论家都持很大的保留意见,甚至包括向来轻信的克劳斯(参见《德塞尔比传》)。其实,这并不奇怪,因为德塞尔比认为:(1)黑暗不过是“黑气”的凝聚物,也就是说,一方面,火山喷发污染了大气,虽然这些喷发极其微小,裸眼看不到;另一方面,某些“可悲
