+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
我就是得这么说,夫人。我要坦白地跟你说,虽然你努力掩盖事实,但确实是精心设计之后才把你丈夫从别人手中抢过来的。我知道一开始你就被他强烈地吸引住了,但是我猜有那么一刻你也犹豫过,意识到必须做个选择——你可以放手或者继续。我觉得主动权在你,而非多伊尔先生。你很美丽,夫人,也很富有。你聪明、有才智,也很有魅力。你可以运用这种魅力,也可以藏起来。夫人,你应有尽有,可你的朋友却只有一个人可以相依为命。你知道这一点,就算曾经犹豫过,可是没有住手。你伸出魔掌,就像《圣经》里的那个富人,夺走了那个可怜的穷人的唯一羔羊。”
一阵沉默。琳内特极力控制住自己,冷冷地说:“这些都离题太远了!”
“不,并没有。我只是向你解释为什么杰奎琳小姐的意外出现让你如此烦躁。她的所作所为或许不淑女,且有失体面,但你内心深处却相信她做得没错。”
“不是这样的!”
波洛耸耸肩。“你拒绝对自己坦诚。”
“根本不是。”
波洛温和地说:“我想说,夫人,你生活得很幸福,也一向都慷慨大方、待人亲切。”
“我试过。”琳内特说,那种烦躁的怒气已然从她脸上退去。她语气直白,几乎令人怜悯。
“所以,当你有意伤害一个人的时候,会非常不安,而且不愿承认这一事实。恕我冒昧,心理因素才是整件事的核心。”
琳内特缓缓地说:“就算你说得对——记住,我并不承认这一点——那现在我们该怎么办呢?谁都无法改变过去,必须正视现实。”
波洛点了点头。
“你思路清晰。没错,人不能回到过去,必须接受现实。而且,夫人,有时候——就要接受自己的所作所为产生的结果。”
“你是说,”琳内特狐疑地问,“我什么也做不了?”
“你必须鼓起勇气,夫人,我觉得只有这样了。”
琳内特缓缓地说:“你能不能……跟杰姬——跟贝尔福特小姐谈一谈?跟她说说清楚?”
“好的,如果你希望我那么做,我可以试试。但是别抱太大希望。我认为贝尔福特小姐头脑中有一个固执的念头,没人能扭转过来。”
“但我们肯定能做点什么来摆脱困境吧?”
“当然可以。你可以回英国,在自己的家园生活。”
“我猜就算那样,杰奎琳也会住到村子里来,我一出门就能看到她。”
“是这样的。”
“而且,”琳内特慢声慢气地说,“我认为西蒙也不会同意我逃跑的。”
“他对这件事是什么态度?”
“他很愤怒——简直气坏了。”
波洛若有所思地点点头。
琳内特哀求道:“你会——跟她谈的吧?”
“是的,我会。不过我觉得没什么用。”
琳内特激动地说:“杰姬这个人很怪异!没人知道她会干出什么来!”
“你刚刚说她威胁过你们,可否告诉我都是什么威胁吗?”
琳内特耸耸肩。
“她威胁要……呃,把我们两个都杀死。杰姬有时候很……拉丁化。”
“我明白了。”波洛语气严峻。
琳内特恳求地转向他。“你能帮我处理这件事吗?”
“不,夫人,”波洛语气坚决,“我不接受你的委托。我只会站在人性的立场上去做,那样是可以的。确实,现在的状况很困难,也很危险,我会尽力去弄清这件事。但是对于成功的几率,我不太乐观。”
琳内特·多伊尔缓缓地说:“你不愿意为我办事?”“是的,夫人。”赫尔克里·波洛说。
。
第四章
赫尔克里·波洛相当肯定杰奎琳·德·贝尔福特还没有回去休息,肯定就在旅馆的某个地方。他找到了她,看到她正坐在岩石上眺望尼罗河。她两手托腮坐在那儿,听到波洛走近的脚步声却没有回头。
“是贝尔福特小姐吗?”波洛问道,“可否跟你聊一会儿?”
“当然,”她说,“你是赫尔克里·波洛先生吧?让我猜一猜,你是给多伊尔夫人办事的,如果你完成任务,她会给你一大笔钱。”
波洛在她旁边的一张长凳上坐下来。
“你的猜测部分正确,”他微笑着说,“我刚从多伊尔夫人那里过来,但没接受她的任何报酬,所以严格来说,我不是为她办事的。”
“哦!”
杰奎琳仔细地端详着他。
“那么你来这儿干什么?”她忽然问道。
赫尔克里·波洛却转而提出了问题。
“你以前见过我吗,小姐?”
她摇摇头。“没有。”
“不过我见过你。有一次在‘姑妈们’餐厅,我就坐在你邻桌,你跟西蒙·多伊尔先生在一起。”
女孩的脸上浮现出一种奇怪的表情,她说:“我记得那天晚上……”
“从那以后,”波洛说,“发生了很多事。”
“就像你说的,发生了很多事。”
她的声音艰涩,隐含着一种绝望的痛苦。
“小姐,我以一个朋友的立场跟你说,忘却那些痛苦吧!”
她看起来有些惊讶。
“你是什么意思?”
“忘记过去!面向未来!木已成舟,再痛苦也无法挽回了。”
“我相信这样对亲爱的琳内特来说是再好不过的了。”
波洛摆摆手。“我这一刻说的不是她,而是你。你受了伤害,是的,可是你现在的行为只会加深伤害。”
她摇了摇头。“
