+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
得团团转。而她丈夫是个不折不扣的土耳其人,我琢磨着——英国女孩选择嫁个土耳其人实在是太可怕了,你不觉得吗?这等于明说这姑娘没什么可挑选的余地。话说回来,塔尼奥斯夫人倒是个非常称职的母亲,就是两个孩子太不讨人喜欢了,可怜的小东西们。”
“所以总的来看,你还是觉得劳森小姐更应该接受阿伦德尔小姐的遗产,对吗?”
茱莉亚语气沉着:
“米妮·劳森是个地地道道的好女人,那么超脱名利。她好像全然没有想过钱的事,从不贪婪。”
“话虽如此,她应该也没想过拒绝这份遗产吧?”
伊莎贝尔往回缩了缩身子。
“哦,这个——论谁都很难这样做吧。”
波洛笑了笑。
“很难,应该是很难……”
“你瞧,帕洛提先生,”茱莉亚插话,“她把那当成一种信任——神圣的信任。”
“而且她非常乐意帮助塔尼奥斯夫人和她的孩子们,”伊莎贝尔接话,“她只是不想让塔尼奥斯先生掌管这笔钱。”
“她甚至还说,她可以考虑继续给特雷萨生活费。”
“就此而言,我觉得,对特雷萨来说,已经非常慷慨了——考虑到她平日里是怎么对待劳森的。”
“的确,帕洛提先生,米妮是我见过的最慷慨的人了。这当然不用我多说,你认识她,你肯定清楚!”
“没错,”波洛说,“我认识她,但我仍旧不知道——她的地址。”
“当然!我真是太傻了!需要我为你写下来吗?”
“你说我记就是了。”
波洛依旧掏出他那个笔记本。
“克兰洛伊登公寓十七号。离怀特利斯不远。请代我们向她问好,好吗?我们最近一直没有她的消息。”
波洛起身,我也跟着站起来。
“请二位接受我诚挚的谢意,”他说,“感谢你们热诚的聊天,以及如此善意地告诉我劳森的地址。”
“我猜利特格林别墅里的人应该不愿意告诉你们地址,”伊莎贝尔大声说,“一定是那个艾伦!这些仆人总是如此嫉贤妒能、鼠肚鸡肠。他们几个以前对米妮总是很刻薄。”
茱莉亚优雅地同我们握手。
“非常高兴你们来访,”她的语气彬彬有礼,“我想——”
她迅速投给妹妹一个问询的眼光。
“或许,如果不嫌弃的话——”伊莎贝尔脸颊微红,“也就是说,二位愿不愿意留下来与我们共进晚餐?很简单的餐点——一些碎生菜,配些黑面包和黄油,还有水果。”
“听起来美味极了,”波洛急匆匆地说,“但太可惜了!我和我的朋友还得赶回伦敦去。”
她们俩和我们再一次握手,又交代了一遍给劳森小姐传达的话后,我们终于全身而退。
。
第十二章与波洛讨论案情
“谢天谢地,波洛,”我诚挚地说,“你把我们从那顿生胡萝卜晚餐中解救出来了!多可怕的女人啊!”
“对我来说,一块上好的牛排再完美不过了——配炸薯条——再来一瓶高级的葡萄酒。不知道在那里我们能喝到什么东西?”
“要我猜,只有水,”我一想起来还瑟瑟发抖,“在那种地方,估计只有不含酒精的苹果酒之类的吧!我敢打赌,除了花园里的厕所,肯定连浴室和清洁设施都没有!”
“女人竟然会享受那种不舒适的生活,可真奇怪,”波洛若有所思地说,“看上去并不完全是因为贫穷,不过她们已经在这种拮据的情况下竭尽所能了。”
“司机待命中,请你指示?”在从最后一条蜿蜒的小巷子开到贝辛市场的主路上,我问波洛,“接下来该访问哪一家了?还是咱们再回乔治饭店去,审一审那位上气不接下气的服务生?”
“听到我接下来要说的,你应该会很高兴,黑斯廷斯,目前咱们在贝辛市场的事情已经干得差不多了——”
“太棒了。”
“但这只是暂时的。我还会回来的!”
“还要继续追踪你那位谋杀未遂的杀人犯吗?”
“没错。”
“你在咱们刚才听到的那堆胡言乱语中有什么收获吗?”
波洛明确地说:
“的确有几点很值得注意。这幕剧中的几个角色已经逐渐浮现出来,越来越清晰了。在某种程度上,这很像旧时小说里的套路,不是吗?谦卑的贴身女仆,一度遭人鄙夷,一夜之间变得富有,扮演起慷慨贵妇人的角色。”
“这种恩惠与慷慨,我想,对那些自认为是合法继承人的亲戚们来说,一定可怕极了!”
“正如你所说,黑斯廷斯。没错,再确切不过了。”
在沉默中,车继续向前行驶。穿过贝辛市场,我们再次回到主干道。我自顾自地哼起小调:“小家伙,今天可真是忙碌的一天啊。”
“你应该很享受吧,波洛?”我最后问道。
波洛语气冷淡:
“我不太明白你说‘享受’的意思,黑斯廷斯。”
“好吧,”我说,“在我看来,你这假日过得可真有名无实啊!”
“你认为我不够严肃,不够认真吗?”
“哦,你绝对足够严肃认真了。可这案件似乎更像是个学术研究——你只是为了得到精神上的满足而不断探究。我的意思是——这压根儿不是真的。”
“恰恰相反,这案件真真切切地存在着。”
“我的表达有问题。我是说,如果当前我们是在协助这位老妇人,或是保护她免遭杀身之祸——这样的话,应该还
