+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
有一位先人曾在法国大革命时期被送上了断头台。
“我来了,先生们。”伯爵傲慢地说,“请允许我问一下,你们找我来有何贵干?”
“请您先坐下。”治安官很有礼貌地说,“我们就是想向您询问一下关于凯特林夫人死亡的事。”
“凯特林夫人的死?我不明白。”
“唉!我想您曾经同这位女士很要好,伯爵先生。”
“当然,我同她关系很好。可是,这与她的死有什么联系吗?”
他把眼镜举到眼前,冷漠地环顾着屋里的人们。他的目光长久地停留在波洛身上,后者正在用纯粹而天真的眼神打量着他,这让伯爵的自尊心得到了强烈的满足。卡内基先生靠在椅背上,咳嗽了一声。
“您可能还不知道,伯爵先生,”他停顿了一会儿,“凯特林夫人已经被谋杀了。”
“谋杀?天啊!真是太可怕了!”
此刻他所表现出来的惊讶与悲痛是如此逼真,不,应该说他所流露出来的完全就是真情实感。
“凯特林夫人在火车运行至巴黎和里昂之间时被人勒死了。”卡内基继续说道,“她的首饰也被偷走了。”
“这太可恶了!”伯爵嚷嚷道,“警察必须要对这些火车大盗采取措施,这年头没有什么人是安全的。”
“在女士的手提包里,”治安官继续说,“我们找到一封您写给她的信。看起来似乎您同她有个约会?”
伯爵耸了耸肩膀,摊开了双手。
“这属于个人私事。”他坦率地答道,“我们都是凡人。我可以只向在场的几位承认,我和她确实曾计划要见面。”
“您和她决定在巴黎见面,然后再一起旅行,是吗?”卡内基先生问道。
“我们原来是这样打算的,但后来按照女士的意愿改成了在耶尔碰面。”
“本月十四号您没有同她在里昂站会面?”
“与此相反,我十四号那天早晨就到达尼斯了。您所说的会面是不可能的。”
“确实如此,确实如此啊。”卡内基先生说,“作为固定程序,请您告诉我们您十四号傍晚和夜里在哪里、干了什么。”
伯爵考虑了一会儿。
“我在蒙特卡洛的巴黎咖啡馆用的晚饭。从那里出来后,我就去了体育俱乐部,在那儿我赢了几千法郎。”说着他耸了一下肩,“大约半夜一点左右我回到了家。”
“请原谅,先生,请问您是怎样回家的?”
“乘我私人的双座汽车。”
“您一个人?”
“是的。”
“您能找出相关目击证人吗?”
“当然可以,那晚在俱乐部时很多朋友都看见了我。可晚饭我是一个人吃的。”
“您回到别墅时是您的仆人给您开的门吗?”
“我拿自己的钥匙开的门。”
“好吧。”治安官嘟囔着。
他再一次敲响了铃铛。一个书记员推门而入。
“带那个叫梅森的女仆进来。”卡内基道。
“好的,治安官阁下。”
艾达·梅森被请了进来。
“小姐,恳请您仔细观察眼前的这位先生,然后再尽可能地回忆一下他是否就是那位在您主人包厢里的人。”
女仆仔仔细细端详了伯爵一阵子,在这样的注视下,伯爵先生显得非常不自在。
“先生,我想我无法明确地给出答案。”最终梅森说道,“可能是他,也可能不是他。毕竟我只见过那个人的背影,我只能说这位先生有几分相像。”
“但您也不是很确定?”
“对,”梅森踟蹰地说道,“是的,我无法确定。”
“您之前在您主人的住处见过这位先生吗?”
梅森摇摇头。
“如果来访者不在柯曾街的房子里过夜的话,我基本就见不到他们其中的任何一位。”她解释道。
“谢谢,已经足够了。”治安官严厉地说道。
很明显,他看起来颇为失望。
“请等一下,”波洛说,“如果您允许的话,我还想向这位小姐提一个问题。”
“当然可以,波洛先生,请问吧。”
波洛转向那位女仆开口问道:
“车票是怎么处理的,小姐?”
“车票?”
“是的,从伦敦到尼斯的那些车票。是您还是您的主人保管呢?”
“主人拿着她自己的卧铺车票,其他的都在我这里。”
“之后呢?那些票去哪儿了?”
“我把车票给了法国列车上的乘务员,他说这是惯例。我希望我没做错什么,先生。”
“是的,没错,您做得完全对。我仅仅是询问一些小细节。”
科先生和治安官都很惊讶地看着波洛。梅森小姐站在那里不知所措,治安官冲她点了点头,于是她便离开了房间,波洛在纸条上写了一些什么,然后他把纸条递给了卡内基。后者读完纸条之后,紧锁的眉头舒展了开来。
“好吧,先生们。”伯爵傲慢地看着大家说,“我难道还要被继续扣留在这里吗?”
“当然不用,当然不用,”卡内基满脸和善地赶忙解释说,“关于您在此案中的角色已经全部明了。只是因为发现了一封您写给死者的信,所以我们才按程序请您过来询问一下情况。”
伯爵站起身,走到墙角拿起那根帅气的手杖,然后随意地鞠了一躬便走出了办公室。
“好了,一切就绪。”卡内基说,“波洛先生,您说得完全正确,现在最好是让他觉得我们对他没有起疑心。我们会派两个人日夜不停地盯着他,同时也将仔细
