当前位置:首页 >  游戏·竞技 > 坟场之书 > 坟场之书_第10节
听书 - 坟场之书
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

坟场之书_第10节

坟场之书  | 作者:尼尔·盖曼|  2026-01-14 16:02:58 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

一眼,目光便移不开了。他摘下眼镜,从柜台上拿起一个接目镜,凑近眼睛,转动调节焦距。他打开柜台上的一盏小灯,透过接目镜仔细观察这枚胸针。

“菊石?”他自言自语。看完后他摘下接目镜,重新戴上眼镜,用一种阴郁而怀疑的眼神盯着伯蒂,问:“这是你从哪儿弄来的?”

“你想买吗?”伯蒂问。

“这是你偷来的,从博物馆之类的地方,对不对?”

“没有。”伯蒂斩钉截铁地说,“你想买吗?你不想买的话我就去找别人了。”

阿巴纳泽闷闷不乐的脸突然变得和蔼可亲,笑容灿烂:“真对不起,只是这东西实在太罕见了,除了博物馆很难在别的地方见到。不过我非常喜欢它。我们一起坐下来,喝杯茶,吃点饼干怎么样,我在里屋恰好有一包巧克力饼干,我们边吃边商量这东西值多少钱,好吗?”

见男人终于表现出友好的态度,伯蒂松了口气:“我需要足够买一块墓碑的钱,买墓碑给我的一位朋友,嗯,也算不上是真正的朋友,只是认识而已。我想是她让我受伤的腿没那么疼了。”

阿巴纳泽对伯蒂的念叨充耳不闻,他示意伯蒂到柜台后头来,接着打开了储藏室的门。储藏室很小,没有窗,每一寸空间都塞满了摇来晃去的纸板箱,箱子里全是废品。角落里有个又大又旧的保险箱,还有个装满了小提琴的盒子、一大堆填充了防腐材料的动物尸体、几把没有坐板的椅子和一些书及印刷品。

门边上有张小桌子,阿巴纳泽·博尔杰拉出唯一一把能坐的椅子,坐了下来,让伯蒂站着。他拉开一个抽屉。伯蒂瞅见抽屉里有一瓶剩下一半的威士忌。翻找一番后,阿巴纳泽拿出一袋几乎见底的巧克力饼干,拿出一片递给伯蒂。他打开桌上的灯,再次细细观察胸针,欣赏石头里流转的红色和橙色,琢磨环绕石头的黑色金属扣带。见到那形如蛇头的图案时,他努力抑制住身子的轻微颤抖。

“这东西旧了。”他说,“它——(是无价之宝,他心想)可能不值几个钱,但也说不准。”

伯蒂的脸拉了下来。

阿巴纳泽努力装出一副童叟无欺的样子,说:“在我给你一点钱之前,我得确认这是不是你偷来的。这是你从妈妈的梳妆盒里偷来的吗?或从一个博物馆?你可以放心告诉我,我不会揭发你,我只是想知道一下。”

伯蒂摇摇头,大口大口地吃着饼干。

“那这东西是从哪儿来的?”

伯蒂不吭声。

阿巴纳泽·博尔杰虽不想放下手中的胸针,可他还是把胸针推向桌子对面的男孩,说:“如果你不肯告诉我,那你还是拿回去吧。毕竟双方没有信任就达不成合作。很高兴能和你打交道,但很抱歉交易到此为止。”

伯蒂露出担忧的神色。过了一会儿,他说:“我是在一个古墓里找到的,但我不能说具体在哪里。”他没再说下去,因为阿巴纳泽眼中的友善已转变为赤裸裸的贪欲和兴奋。

“这类东西在那里还有很多吗?”

“如果你不想买的话,我就去找别的买主了。谢谢你的饼干。”

“你很着急?你爸妈是不是在等你?”

伯蒂摇了摇头,但他立刻后悔了,刚刚应该点头才好。

“没人等你,很好。”阿巴纳泽用双手合拢胸针,“那么,你能告诉我你发现这个东西的具体地点吗?”

“我不记得了。”

“现在说已经晚了。看来你需要时间来好好回忆你发现它的地点。等你想好了,我们再谈谈,你会告诉我的。”

他起身走出房间,带上门,用一把金属大钥匙把门锁死。他张开手掌,看着胸针,唇角勾起微笑,目露贪光。

店门口的铃铛响了一声,阿巴纳泽心里咯噔一下,有人进来了。他心虚地抬头看,却见门口没有人,不过店门半开着。他关紧店门,插好门闩,还将窗上的牌子翻为“停止营业”,不希望今天有任何人前来打扰。

时值秋日,阳光变得灰暗阴沉,小雨吧嗒吧嗒,打在小店脏兮兮的窗户上。

阿巴纳泽·博尔杰拿起柜台上的电话,用微微颤抖的手指拨打电话号码。

“好东西上门了,汤姆。”他说,“赶紧过来。”

听到锁门声,伯蒂当即意识到自己被困住了,他用力拉门,可怎么都拉不动。他觉得自己真是太愚蠢太轻信了,这么轻易就被骗了进来,没有相信自己最初的直觉——远离这个苦着脸的男人,越远越好。他违背了坟场的规则,一切都偏离了正轨。赛拉斯会怎么说?欧文斯夫妇呢?伯蒂心里腾起恐慌,但他努力将之压入心底。天无绝人之路。当然,他得先出去……

他细细查看困住自己的房间。房间比一般的储藏室大一些,有一张桌子,只有门这么一个出口。

他拉开桌子的抽屉,里头只有几小罐颜料和一支画笔(用来把古董变得更加光鲜亮丽)。他暗自思忖,能不能把颜料泼到那个男人脸上,让他一时看不见,自己趁机逃跑。他打开一罐颜料,把手指伸了进去。

“你在干什么?”有人对他耳语。

“没什么。”伯蒂拧紧颜料盖,把颜料罐丢进夹克衫的一个大口袋。

丽萨·赫姆斯托克面无表情地看着他,问:“你为什么在这里?外头那个大胖子是谁?”

“这是他的店,我有东西想卖给他。”

“为什么?”

“不关你的事。”

丽萨哼了一声:“好吧,不过你最好快点回坟场。”

“我回不去,那人把我锁起来了。”

“怎么可能回不去?你只要穿墙而过——”

伯蒂摇摇头:“不行,我只有在家才能穿墙,因为他们在

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载