当前位置:首页 >  都市·青春 > 法国中尉的女人 > 法国中尉的女人_第26节
听书 - 法国中尉的女人
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

法国中尉的女人_第26节

法国中尉的女人  | 作者:约翰·福尔斯|  2026-01-15 00:42:52 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

员相对仁慈,可能只是他们追求美好发展前景的副产品,但是下人可以从中获益。“明智”的现代管理之动机可能已不再有利他主义的成分。有一类仁慈的剥削者追求美好的发展前景,另一类则追求高效率的生产。

马车到了椴树林荫道尽头,用栏杆围护起来的牧场让位给较为平整的草坪和灌木丛。车道绕了一个大弯便到了大宅第前面——一座帕拉第奥②式的建筑,后来又经过年轻的怀亚特③不算太无情的改良和补充——查尔斯感到自己已经开始在继承这份产业了。他仿佛觉得,过去自己无所事事,对待宗教、科学、旅行的态度也不严肃,现在这一切都有了解释,原来他是在等待这一时刻的到来,容我打个比喻,他是在等候继承王位。在安德克利夫的荒唐冒险已忘得一干二净。摆在他面前的是各种重大责任,要保持这里的宁静和秩序,以前这个家族的许多年轻男人也曾面临过这样的重大任务。责任,那才是他的妻子,他的欧内斯蒂娜和他的萨拉。他像个不到他一半岁数的小男孩,从马车上跳下来,兴高采烈地欢迎她。

但是,这里迎接他的却是个空空如也的走道。他快步进入休息室,或叫客厅,希望看见伯父微笑着站起来迎接他。可是那房间里也空无一人。客厅有些异样,查尔斯一时颇感困惑。后来他笑了,原来是窗帘换上了新的,还有地毯也是新的。欧内斯蒂娜不会高兴的,因为这样等于剥夺了她的选择权,但是还有什么能比这更肯定地表明,老光棍打算体面地把家产传给后代呢?

但是变化还不止于此,还有别的。查尔斯愣了好一会儿才意识到那变化是什么。不死鸨的标本被撤掉了,以前放标本的玻璃柜的位置让给了一个瓷器柜。

但是他仍没有猜出什么。

前一天下午萨拉离开他以后情况如何,他也没能猜到,不过在这种情况下,他又怎么能猜得到呢?她快步穿过树林往回走,为了排除奶牛场那边有人会看见她的可能性,到了岔路口她通常会选择上面的小路。这一次要是有观察者,他将会看见她在岔路口犹豫不决,假如他的听力和萨拉本人的一样敏锐,还可以猜出她犹豫的原因:从树林下方那边数百码外的奶牛场农舍传来了几个人说话的声音。萨拉慢慢地、悄悄地继续前进,走到一大丛茂密的冬青旁边,透过密密层层的叶子可以看到农舍的后侧。她在那里站了一会儿,脑子里在想什么,脸上毫无流露。后来,下面农舍外边出现了新情况,她不能不动了……但是她不是退回树林里去躲起来。相反地,她从冬青树后面大胆地走了出来,顺着小径走向农舍上面的马车道。这样,她就把自己完全暴露在农舍门口两位妇女的视线之内了,其中一个提着一只篮子,显然正要动身回家。

萨拉的黑色身影出现了,她并没有朝下方农舍看去,也不正视那两个女人充满惊讶的眼睛,而是只顾匆匆走自己的路,最后消失在奶牛场上方一块田地的篱笆后面。

下面的女人有一个是奶牛场主的妻子,另一个是费尔利太太。

①希腊神话中一贫苦老妇,因与其丈夫款待乔装下凡的主神宙斯和赫耳墨斯神而得到好 报。

②安德烈亚·帕拉第奥(1508-1580),意大利建筑师。

③詹姆士·怀亚特(1746—1813),英国建筑师,以设计哥特式乡村住宅著称。

24

我有一次听人说起,据称维多利亚时代曾流行着一句典型的话,那就是:“你得记住,他是你的伯父……”

——G. M. 扬《维多利亚时代论文》

“这太荒唐了,实在是太荒唐了。我认为他一定是丧失理智了。”

“他是失去了分寸感,这与丧失理智不完全是一回事。”

“可是正赶上这重要关头!”

“我亲爱的蒂娜,谁都知道,丘比特从来是不管别人认为时机合适不合适的。”

“你心里完全明白,丘比特与此事毫无关系。”

“我认为关系很大。老人的心是最容易动感情的。”

“这是我的过错。我知道他不能接受我。”

“你又来了,净瞎说。”

“我不是瞎说。我很清楚,在他眼里我只不过是个卖布商的女儿。”

“我的宝贝,你可要克制一下自己。”

“我这样生气,完全是为了你。”

“好啦,那就让我来为自己生气吧。”

一阵沉默。我借此机会告诉你们,上面的对话是在特兰特姨妈的后客厅里进行的。查尔斯站在窗户旁,背对欧内斯蒂娜。她刚哭过,此时正坐在那里狠劲地绞一条花边手帕,恨得牙痒痒的。

“我知道你非常热爱温斯亚特庄园。”

对此,查尔斯如何作答,你只能猜测了,因为恰在此时门开了,特兰特姨妈脸上堆满欢迎的笑容走了进来。

“你这么快就回来了!”这时是晚上九点半钟,白天我们看见查尔斯乘马车去温斯亚特庄园大宅第。

查尔斯淡淡一笑,“我们的事很快……就谈完了。”

“事情很可怕,也很不体面。”特兰特姨妈惊愕地望着外甥女悲愤的脸。欧内斯蒂娜接着说,“查尔斯的继承权被剥夺了。”

“剥夺继承权?!”

“欧内斯蒂娜言过其实了。是我的伯父决定要结婚了。假如他运气好,能生个一男半女,有了继承人……”

“运气好!”欧内斯蒂娜用灼人的目光瞟了查尔斯一眼。特兰特姨妈惊恐地看看这个人的脸,又看看那个人的脸。

“可是……他太太会是谁呢?”

“她的名字叫汤姆金斯太太,是个寡妇。”

“她很年轻,能

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载