+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
么都有。在委员会成员收到初稿的当天,他们也收到了初稿。我愿意这样做,以防他们将来指责我说其中有错。另外,国会的四个委员会,共计100人左右也有这份初稿。我还得告诉您:每个众议员或参议员只要保证不泄露他看到的内容,那么都能看到初稿。但很少有人愿意这样做。
法:为什么?
派:噢,多数议员觉得不看报告心不烦。报告中使美国人感到难堪的事情太多了,人们充耳不闻。水门事件给这个国家造成了可怕的创伤。但水门事件只是使人们认为尼克松是个可恶的人,而现在的事会使人们认为美国是个罪恶的国家。谁愿意承认自己是一个罪恶国家的公民呢?
法:派克先生,最令人不安的事就是这种伪装的纯洁。归根结底,你们的报告无非是证实了在世界其他各地人们基本上知道的那些事,或者说,至少是人们有所怀疑的那些事。但是过去你们不相信。譬如,当卡斯特罗说美国中央情报局企图谋杀他时……
派:确实我们不相信。在柬埔寨和老挝问题上,我们也遇到了同样的情况。也许报纸还就此写了些文章,但普通的市民不相信。更糟糕的是,处在中间状态的众议员和参议员也不相信,就像我一样,他们只相信政府说的话。需要演这出戏,才能使我信服他们过去对我说的全是谎言。我愿意私下告诉您一件事:开始调查时,我十分敬重基辛格,我相信他是个……是的,相信他是个伟人。在美国,人们相信那些他愿意相信的事,人们听那些他愿意听的话。带来喜讯的人受到称赞,得到晋升;带来噩耗的人受到降级,被逐出政权。
法:派克先生,让我们再回到虚伪这一话题上来吧。在谁那里您遇到了最大的困难?
派:来自总统,来自基辛格,来自科尔比,来自联邦调查局,泛泛地说,来自政府。他们一直答应同我们进行各种合作,而后来却不向我们提供情况。这也是为了耽误我们的时间,他们知道委员会的存在是短暂的,因此想方设法来耽误我们的时间。现在我已恍然大悟。当我们说需要某些文件时,他们从不回绝。他们只给我们其中的一份,这样必须再向他们要,他们又只给我们一份,再要,再给你一份。我相信文件,因为它们证明人们曾经说过的话,而不是后来人们随心所欲说的话。为此我只能向他们要文件,而他们每隔很长的时间,像滴水似的给我一份。有时什么也不给。譬如,关于博亚特备忘录。国务卿先生干了什么事呢?他指责我要把国务院所有的次要人物钉在十字架上和奉行麦卡锡主义。他在给我们的一封信中说,如果要了解某些事,那么必须询问“那些制定美国政策的重
