当前位置:首页 >  游戏·竞技 > 高窗 > 高窗_第6节(2/3)
听书 - 高窗
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

高窗_第6节(2/3)

高窗  | 作者:雷蒙德·钱德勒|  2026-01-14 19:13:46 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

前半个房间。保险柜后面是一张笨重的老式红木桌,对着进门,摆着一些厚厚的书,几本软塌塌的旧杂志,桌子上一层灰。后面的墙上,一扇窗户开了一条缝,房间里仍有一股霉味。墙边有个帽架,上面有顶油腻腻的黑呢帽。有三张高脚桌,玻璃台面,玻璃下有更多的钱币。房间中央摆着一张笨重、深色、皮革面的书桌。桌上有些常见的物品,另外还有一架珠宝商用的天平,用玻璃罩着,两把很大的镀镍放大镜,软皮便笺本上有一个珠宝商用的目镜,旁边有条皱巴巴的、沾了墨水的黄色丝绸手帕。

书桌前的转椅上坐着一位老人,穿一套深灰色西装,翻领很高,前襟有一大排扣子。有缕白头发长长的,搭到了耳朵上。脑袋正中隐约可见一块浅灰色秃顶,像是树林中突起一块岩石。耳朵里长出绒毛,长得足以逮住一只蛾子。

他有一双锐利的黑眼睛,眼袋很大,褐紫色,布满皱纹和静脉。下巴亮光光的,短而尖的鼻子看上去好像年轻力壮时举杯痛饮而现在还宿醉未醒。脖子上的胡佛式衬领压着喉结,这副领子没有哪家体面的洗衣房愿意洗涤,一条黑色的狭领带在衣领下端打了个死结,就像一只老鼠准备钻进鼠窝。

他说:“我那位年轻的女士去看牙医了。您是马洛先生?”

我点点头。

“请坐!”他一只瘦手指了指书桌对面的一张椅子。我坐下来。“您有什么证件吧,我想?”

我给他名片。他看名片时我隔着桌子闻了闻。他身上有股干燥的霉味,像衣衫还算整洁的中国佬身上的味道。

他将名片正面朝下放在书桌上,两手交叉压着。他锐利的黑眼睛紧盯着我的脸。

“哦,马洛先生,我能为您做什么?”

“给我讲讲布拉什金币。”

“哦,好吧。”他说。“布拉什钱币。一种有趣的钱币。”他手抬起来,手指形成塔状,就像一个老派的家庭律师准备来解释一个虽小但复杂的问题。“相对来说,在美国所有的早期钱币中,这是最有意思,也最有价值的钱币。您想必也知道。”

“我对美国早期钱币所知甚少,您可以多讲讲。”

“是吗?”他问,“是这样吗?您想让我讲讲?”

“我就是为此来这儿的,莫宁斯塔先生。”

“这是一枚金币,大约相当于一枚二十美元的金币,大小与半美元的硬币差不多。几乎一模一样。这是1787年为纽约州铸造的。它不是造币厂铸造的。1793年才有造币厂,第一家造币厂出现在费城。布拉什金币也许是用模压工艺制造的,制造者是一个名叫埃弗雷姆·布拉什,或布拉什尔的个体金匠。后来人们通常称他为布拉什尔,而金币则叫做布拉什。我不知道为什么。”

我将一支烟塞进嘴里,点了火。我想这多少会冲淡那股霉味。“什么是模压工艺?”

“就是上下两个金属模具雕刻上图案,当然是凹雕。然后装在铅块里。中间放上金币坯件,用压模机压制。再根据重量修边和打磨。这种钱币不是滚花的。1787年还没有滚花的机器。”

“这种造币工艺速度很慢。”我说。

他尖削、灰白的头颅点了点。“相当慢。另外,因为那时对金属表面加强硬度同时避免变形的技术还没有出现,模具会磨损,不得不时常重做。结果便是图案上出现轻微的变化,这种变化用高倍放大镜就能看出来。实际上,借助现代显微技术,可以说没有两块钱币是完全相同的。我说得清楚吗?”

“清楚。”我说,“相当清楚。这样的钱币有多少,它们是什么价格?”

他松开手指,将手放回到书桌上,轻轻地拍打着桌面。

“我不知道这样的钱币有多少。没有人知道。几百,一千,也许更多。但其中很少真正是未流通过的样币,即所谓的新币。价格有所不同,至少一两千。我得说,眼下因为美元贬值,一枚未流通的样币,如果由一个信誉好的经销商经手的话,很容易卖出一万美元,甚至更高的价格。当然,这枚金币必得有个来历。”

我说了声“哦”,慢慢吐出烟雾,用手掌挥了挥,将烟雾从那个坐在我对面的老人面前挥走。他像是个不吸烟的人。“要是没有来历或随便出手的话,能卖多少钱?”

他耸了耸肩。“意思是说,这枚钱币不是合法所得,是偷来或骗来的。但也许未必如此。珍币会在意想不到的时间出现在意想不到的地方。出现在保险柜里,出现在新英格兰老房子的某只隐蔽的书桌抽屉里。我跟你说,这种情况不常见。但时有发生。我知道一枚很珍贵的钱币,从古董商人正在修缮的一张马鬃沙发的充垫物里掉出来。这张沙发在马萨诸塞州福尔里弗的这幢房子的这个房间里摆了九十年了。没有人知道这枚钱币是怎么放进去的。但一般而言,很可能是偷来的。尤其是在这个地方。”

他茫然地看着天花板。我并不如此茫然地看着他。他像是一个能信守秘密的人——如果这是他自己的秘密的话。

他的目光缓缓地落到我身上,说:“请给五美元。”

我说:“什么?”

“请给五美元。”

“为什么?”

“别傻了,马洛先生。我对您说的这些事情在公共图书馆里都能查到,尤其是在福斯代克的钱币名册里。您特地来找我,让我花时间给您说这些。为此我收费五美元。”

“要是我不付呢?”我说。

他往后一靠,闭上了眼睛。他嘴角露出一丝微笑。“您会付的。”他说。

我付了。我从钱包中取出五美元,身子从书桌上探过去,小心

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载