当前位置:首页 >  游戏·竞技 > 高窗 > 高窗_第17节(2/3)
听书 - 高窗
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

高窗_第17节(2/3)

高窗  | 作者:雷蒙德·钱德勒|  2026-01-14 19:13:46 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

散步。她不想去散步,所以亨奇就又打了她的另一只眼睛。她去散步了。亨奇敲菲利普斯房间的门,菲利普斯开了门。亨奇对此有些吃惊,但我告诉他,菲利普斯在等你。不管怎样,门开了,亨奇走进去,告诉菲利普斯他怎么想以及要怎么做,菲利普斯很害怕,拔出枪来。亨奇打了他一棍子。菲利普斯倒下了,亨奇还不满足。把人一棍子打倒了,你还想干吗?不满足,不算复仇。他捡起地上的枪,他醉醺醺的,就想得到满足,菲利普斯抓住他的脚脖子。亨奇不知道他为什么这么做。他脑子糊涂了。他把菲利普斯拖到洗手间,用他自己的枪结果了他。你喜欢这个故事吗?”

“喜欢的。”我说,“但亨奇得到什么满足了呢?”

“哦,你知道醉鬼是怎么回事。不管怎样,他结果了他。这不是亨奇的枪,你瞧,但他又不能用这把枪来伪造自杀。这样做他得不到任何满足。所以,亨奇把枪拿走,放到他的枕头下面,将他自己的枪扔掉了。他没有告诉我们丢哪儿了。也许给了某个狐朋狗友。接着他找到了那个女孩,他们去吃饭了。”

“真是奇妙!”我说,“将枪放在枕头下。我怎么也想不到这一招。”

布雷兹坐在椅子上往后靠,眼睛看着天花板。斯潘格勒听完这个故事的精彩部分,在椅子上扭过身去,抓起几枝蘸水笔,朝那只垫子掷去。

“可以这么来看。”布雷兹说,“这个伎俩有什么效果?看一下亨奇是怎么玩的。他醉了,但他很聪明。他找到那把枪,在菲利普斯尸体被发现前就把枪拿出来。我们先想到,一把枪在亨奇的枕头下,这把枪杀了人——不管怎样开过枪——随后,我们就看见了那具尸体。我们相信了亨奇的说法。听起来很有道理。我们怎么能想到会有这样的傻瓜像亨奇这么做呢?这不可思议啊。所以,我们相信有人把枪放到了亨奇的枕头下,并将亨奇的枪拿走扔掉了。假设亨奇扔掉的是那把打死人的枪,而不是他自己的枪,他会有更好的处境吗?如果事情真是那样,我们肯定会怀疑他。那样的话,他就无法让我们产生最初对他的那些想法。而他实际的做法就让我们认为,他是个没有恶意的醉鬼,出去门都不关,有人就把枪丢给了他。”

他等着,嘴巴微张,一只长了很多雀斑的手举着雪茄,淡蓝色的眼睛微微露出得意之色。

“好吧,”我说,“不管怎样,要是他打算招认,这就没有什么不同了。他准备认罪换取宽大吗?”

“当然。我想是这样。我猜巴勒莫会设法让他以过失杀人的罪名从轻发落的。当然我并不能肯定。”

“巴勒莫为什么要帮他开脱呢?”

“他有点喜欢亨奇。巴勒莫是个我们摆布不了的人物。”

我说:“我明白了。”我站起来。斯潘格勒眼睛发亮地侧身看着我。“那女孩怎么样?”

“一声不吭。她很聪明。我们对她无计可施。这可是细致的活儿。不能动手动脚,是吧?无论你做什么,这总是你的事。明白我的意思吗?”

“这女孩是高个金发女郎。”我说,“不再年轻,但还是高个金发女郎。尽管只是一个。也许巴勒莫不在乎。”

“见鬼,我没这么想。”布雷兹说。他想了想,但又放弃了。“此路不通,马洛。她不够档次。”

“收拾一下,醒醒酒,还真难说。”我说,“所谓档次,很容易在酒精里溶解掉的。你找我就这件事吗?”

“我想是这样。”他抬起雪茄对着我。“倒不是我不想听你的故事。但我想,事已如此,我也没有绝对的权力非要你讲。”

“你真坦率,布雷兹。”我说,“你也是,斯潘格勒。祝你们俩好运!”

他们看着我走出去,两人都微张着嘴。

我下楼到了宽敞的大理石前厅,出门将我的车从警察局停车场开出来。

[1]“喔普(wop)”,美国俚语,常指美国移民中的意大利人。

24

彼得罗·巴勒莫先生坐着,室内除了一张红木卷盖式书桌,还有一幅宗教三联画,镶着镀金的框架,还有一个黑檀和象牙的大十字架——这房间看上去就像一个维多利亚时代的客厅。房间里还有一张马蹄形沙发,几把有漂亮椅套的红木雕花椅子。灰绿色的大理石壁炉架上摆着一只镀金时钟,墙角一只落地大摆钟懒洋洋地走着,大理石台面、弧形桌腿的椭圆形桌上,玻璃罩下有几枝蜡花。地毯很厚实,织着许多碎花图案。甚至有一个柜子专门放小摆设,里面有许多小玩意儿:细瓷小杯子、玻璃和瓷器工艺品、象牙和花梨木的零星物品、彩绘碟子、一套美国早期的天鹅形盐瓶,诸如此类。

窗户上挂着长长的挑花窗帘,但房间朝南,光线很亮。街对面,我可以看见乔治·安森·菲利普斯被杀的那个房间的窗户。街上阳光灿烂,非常安静。

那个有着黝黑皮肤、漂亮的铁灰色头发的高个意大利人看了我的名片,说:

“我很忙。你有什么事,马洛先生?”

“我就是昨天发现街对面有人被打死的那个人。他是我的一个朋友。”

他瞪着冷冷的黑眼睛,默默地看着我。“你告诉卢克的不是这个名字。”

“卢克?”

“他为我管理那幢房子。”

“我跟陌生人不多说什么,巴勒莫先生。”

“那好。你要跟我说,嗯?”

“你是个有身份、有地位的人。我能跟你说。你昨天看见我了。你对警察描述了我的形象。很准确,他们说。”

“是的,我看见了。”他面无表情地说。

“你昨天看见一位高个金发女郎

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载