+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
胡三省资治通鉴通读本 | 作者:启个名字真的好难啊| 2026-03-10 22:19:14 | TXT下载 | ZIP下载
封孝琰及散骑常侍刘逖、黄门侍郎裴泽、郭遵,家属都迁到北方,妇女配给奚官,幼男施宫刑,财产没收入官。癸卯日,齐主前往晋阳。
33 吴明彻攻打寿阳,筑堰堵住肥水灌城(按《水经注》,肥水过寿阳城入淮。但引流入城,纵横城中,吴明彻筑堰灌城,地势便利)。城中很多人得肿泄病,死的人十有六七。齐行台右仆射琅邪人皮景和等救寿阳(“琅邪”下疑脱“王”字),因尉破胡刚败,怯懦不敢前进,屯在淮口(淮口大概是颍口。皮景和的军队从颍上出兵到淮屯驻,因此叫淮口)。敕使多次催促,才渡淮,兵众几十万,离寿阳三十里,驻军不进。诸将都怕,说:“坚城未破,大军在近,怎么办?”吴明彻说:“兵贵神速,他们却扎营不进,自挫锋芒,我知他们不敢战,很明显。”乙巳日,亲自披甲,四面猛攻,一鼓作气攻克,生擒王琳、王贵显、卢潜及扶风王可朱浑道裕、尚书左丞李騊駼送往建康。皮景和北逃,缴获他所有的骆驼马匹辎重。
王琳体态文雅,喜怒不形于色;记忆力强心思敏捷,军府属吏上千,都能叫出姓名;刑罚不滥,轻财爱士,得将士心;虽然失地流亡在邺,齐人都敬重他的忠义。被擒后,旧部下很多在吴明彻军中,见他都叹息流泪,不敢仰视,争相为他求情送财物。吴明彻怕他生变,派使者追到寿阳东二十里杀死,哭声如雷。有一老人用酒肉来祭,痛哭尽哀,收集他的血离去。农夫野老,无论认识与否,听说都流泪。
齐穆提婆、韩长鸾闻寿阳陷落,仍玩握槊不停,说:“本是他们的东西,任他们取去(南、北交战,寿阳本属江南,所以这么说。史书说齐的君臣以玩乐排遣忧虑)。”齐主听说,很担忧,穆提婆等说:“即使国家全失黄河以南,还能做一个龟兹国。更可怜人生如寄,应及时行乐,愁有什么用!”身边宠臣附和,齐主立刻大喜,酣饮歌舞,还派人在黎阳临河筑城戍守(怕陈军来,真想依河自保)。
丁未日,齐派兵一万到颍口,樊毅击退他们。辛亥日,派兵援苍陵,又被打败(《地形志》记载:扬州淮南郡寿春县,古楚有苍陵城。《水经注》记载:淮水东流与颍口会合,东南经苍陵北,又东北流经寿春县故城西)。齐主因皮景和全军而回,赏赐他,任尚书令。
丙辰日,下诏以寿阳复为豫州(恢复宋、齐旧制),以黄城为司州。任命吴明彻为都督豫·合等六州诸军事、车骑大将军、豫州刺史,派谒者萧淳风到寿阳册命(陈依梁制,谒者仆射俸禄一千石)。在城南设坛,二十万士兵排列旗鼓戈甲。吴明彻登坛拜受,礼成而退,将士引以为荣。皇上设酒,举杯对徐陵说:“赏你知人。”徐陵离席说:“决策出于圣心,不是我的功劳。”任命黄法氍为征西大将军、合州刺史。
戊午日,湛陀攻克齐昌城。十一月,甲戌日,淮阴城投降(《五代志》记载:江都郡山阳县有淮阴郡)。庚辰日,威虏将军刘桃枝攻克朐山城(陈制度:威虏将军第八品,俸禄六百石。此刘桃枝是陈将,不是齐的刘桃枝。《五代志》记载:东海郡有朐山县)。辛巳日,樊毅攻克济阴城(《五代志》记载:钟离郡化明县,旧称睢陵,设济阴郡)。己丑日,鲁广达攻打齐南徐州,攻克;任命鲁广达为北徐州刺史,镇守其地(《考异》说:《陈书·帝纪》及《广达传》都称北徐州。按《北齐书·祖珽传》记载:“祖珽保全北徐州城未陷落。”大概南人称京口为南徐州,所以称此为北徐州,其实是北齐的南徐州。按此处所谓齐南徐州,是旧琅邪郡。宋泰始初年,琅邪没入魏,庄帝永安二年,在琅邪设北徐州。当时齐以祖珽为北徐州刺史,镇守琅邪。魏收《地形志》记载:太和年间,在宿豫设北徐州。萧衍在钟离设北徐州。南、北交战,边境地区各设州郡,应按所设州名记载,恐怕不能把齐的北徐州称为齐南徐州)。
齐北徐州百姓多起兵响应陈,逼近州城(按《五代志》,齐在琅邪设北徐州),祖珽命令不闭城门,禁止人在要道行走,城中安静。造反的人不知原因,怀疑人走城空,不设防。祖珽突然令鼓噪震天,造反的人都惊逃。不久又结阵向城,祖珽令录事参军王君植率兵抵御,自己骑马到阵前左右射箭。造反的人先听说他眼瞎,以为他必不出,忽见他,大惊。穆提婆想让城陷落,不派援兵,祖珽边战边守,十几天,造反的人最终散去。
下诏将王琳的首级挂在建康市。旧吏梁骠骑仓曹参军朱瑒(梁制度:将军府有功曹、仓曹、中兵、外兵、骑兵、长流、城局等参军)写信给徐陵请求取回首级,说:“我以为晋将灭亡时,徐广是晋的遗老;魏将衰败时,马孚称魏室忠臣(“当涂高”指魏。司马孚事见七十九卷晋世祖泰始元年)。梁故建宁公王琳,在离乱之时,任方伯,天厌梁德,仍想匡扶,空有申包胥之志(《左传》记载:吴破楚入郢,申包胥赴秦求救,借秦师破吴复楚),终遭苌弘之祸(周灵王即位,诸侯不朝。苌弘于是明鬼神事,设射不来的诸侯,想借鬼神召诸侯。诸侯不听,周室更弱。后二世到敬王,晋人杀苌弘)。致使身埋九泉,头行千里。希望圣恩深厚,下诏恩准,如赦免王经之哭(魏元帝景元元年,司马昭弑高贵乡公,收捕王经。其吏向雄在东市哭王经,司马昭赦免向雄),允许田横之葬(汉高帝葬田横,事见十
