当前位置:首页 >  历史·穿越 > 胡三省资治通鉴通读本 > 第191章 唐纪八(11/11)
听书 - 胡三省资治通鉴通读本
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

第191章 唐纪八(11/11)

分享到:
关闭

器指制四通。事见一百四十五卷天监元年。)然而《韶》《夏》《濩》《武》之乐,都存于世,(胡三省注:舜乐叫《韶》,禹乐叫《夏》,汤乐叫《濩》,周武王乐叫《武》。)若其余德行不配,(胡三省注:张本作“德”。)连一人都不能感化,何况四海呢!这如同拿着垂的规矩却没有工匠和材料,坐等器物制成,终究得不到。何况齐、陈荒淫昏庸的君主,亡国之音,在朝廷暂奏,怎能改变一代人的哀乐!而太宗竟说治理的兴衰与乐无关,说话多么轻率,如此轻率地否定圣人!

礼不只是礼仪,但没有礼仪则礼无法施行。乐不只是声音,但没有声音则乐无法体现 。比如山,取其一土一石不能叫山,但土石都没了,山还存在吗!所以说:“没有根本就不能成立,没有形式就无法施行。”(胡三省注:《礼记·礼器》中的话。)怎能因齐、陈的音乐在今世无效就说乐对治乱无益,这和见小块石头就轻视泰山有何不同!若真如所言,那五帝、三王作乐都是徒劳。“君子对不懂的,应存而不论,”(胡三省注:《论语》载孔子的话。)可惜啊!

14戊子日(十二日),太宗对侍臣说:“我看《隋炀帝集》,文辞深奥广博,也知肯定尧、舜否定桀、纣,可行事为何相反!”魏徵回答:“君主即使圣明,仍应虚心待人,所以智者献谋,勇者尽力。炀帝恃其才俊,骄横自用,故口说尧、舜之言而行桀、纣之事,自己不知而导致灭亡。”太宗说:“前事不远,是我们的借鉴!”

15京畿有蝗灾。辛卯日(十五日),太宗到苑中,(胡三省注:出玄武门北进入禁苑。)见蝗虫,拾几枚,祷告:“百姓靠谷物生存,你却吃了,不如吃我的肺肠。”举手要吞,左右劝谏:“恶物会致病。”太宗说:“我为百姓受灾,怕什么病!”便吞下。这年,蝗灾未造成灾害。

16太宗说:“我每次临朝,想说一句话,都要三思,怕害百姓,所以不多说。”给事中知起居事杜正伦说:“我职责是记言,(胡三省注:古代有左、右史,天子言则左史记,动则右史记。隋始设起居舍人。贞观二年,省起居舍人,把职责移到门下省,设起居郎二人,以其他官兼任的,叫知起居注、知起居事。)陛下的过失,我必记下,不仅有害于今,还怕留笑后世。”太宗高兴,赐帛二百段。

17太宗说:“梁武帝君臣只谈苦空,(胡三省注:说所谈的是苦行空寂。)侯景之乱时,百官不会骑马。元帝被周军包围,还讲《老子》,百官穿军装听讲。(胡三省注:事见一百六十五卷梁元帝承圣三年。)这应深以为戒。我所喜好的,只有尧、舜、周、孔之道,如同鸟有翼、鱼有水,失去就会死,不可片刻没有。”

18因辰州刺史裴虔通是隋炀帝旧臣,受特别宠信,却参与弑君,(胡三省注:事见一百八十五卷高祖武德元年。)虽时过境迁,屡经赦免,免于灭族,却不可再让他治理百姓,于是下诏除名,流放驩州(今越南义安省)。裴虔通常说“我除掉隋室开启大唐”,自认为有功,颇有不满。到获罪,怨愤而死。

19秋,七月,下诏将宇文化及的党羽莱州刺史牛方裕、绛州刺史薛世良、广州都督长史唐奉义、隋武牙郎将元礼一并除名流放边疆。(胡三省注:武牙郎将即虎牙郎将,唐避“虎”字,改“虎”为“武”。)

20太宗对侍臣说:“古语有:‘赦免是小人的幸运,君子的不幸。’‘一年两次赦免,好人沉默。’养杂草会害好庄稼,赦有罪会害良民,所以我即位以来,不愿多赦,怕小人恃此轻易犯法!”

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一章 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载