+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
为白云心痛,
同时怀着甜蜜的渴望。
回到巴塞尔,我收到一封从阿西西寄来的信,是安农齐亚塔·纳尔迪尼太太写来的,带来的全是好消息。毕竟她已经找到第二个丈夫!但是我想我还是直接引用这封信的全文比较好:
尊敬可爱的彼得先生:
请允许您忠诚的女友给您写信的自由。上帝开颜,为我降下好运。如果您能于十月十二日参加我的婚礼我将感到非常高兴。夫家姓梅农蒂,他钱不多,但是非常爱我,而且对水果生意很是在行。他很帅,但是不及您那么强壮俊美,彼得先生!往后,我照看店里的生意,他就去市场卖水果。可爱的玛丽哀塔——您记得她的,就是我们的邻居女孩——也要结婚啦,但只嫁给我们村外的一个石匠。
每一天,我都非常想念您,我已经跟很多人说起您的事迹。我非常喜欢您,并且在圣方济各面前供奉了四支蜡烛为您祈福,以此纪念。如果您能光临我们的婚礼,梅农蒂也会高兴的。如果到时候他对您不友好,我自会教训他的。不幸的是,小马泰奥·斯皮内利果真被我说着了,他就是个坏蛋。他经常偷我的柠檬。现在他被抓走了,因为他偷了他的父亲——那位面包师傅——十二里拉,还因为他毒死了乞丐吉安吉亚科莫的狗。
愿上帝和圣徒保佑您。我十分想念您。
您忠诚的而乐于奉献一切的女友
安农齐亚塔·纳尔迪尼
附言:
今年收成一般。葡萄极糟,梨也没有多少,柠檬倒是收获了一大堆,所以我们只好将其贱卖。在斯佩罗发生了一件可怕的惨案:一个小伙子用铁耙子杀死了他的哥哥。没人知道他为什么这样做。他一定是出于嫉妒,尽管他们是亲兄弟。
虽然这次邀请有莫大的吸引力,可惜我不能应邀前往。我写了一封信,送上我的祝福,并答应她明年春天一定会去拜访她。然后我带着从纽伦堡带回来给孩子们的礼物到木匠家去。
我一进门就发现那里发生了出乎我意料的巨大变化。在桌子和窗户之间狭小的空间里,有一个奇形怪状的人,就在一把类似于婴儿坐的有挡胸横木的高椅子里蜷缩着。他是木匠妻子的弟弟,名叫博比,一个可怜的半瘫痪的驼背,对于他来说没有地方可去,因为不久前,他年迈的母亲去世了。木匠非常不情愿地暂时收留了他。这个残疾人的存在就像一块沉重的死亡砝码,压在这个孤独荒凉的家庭之上。大家对他都还没有习惯,孩子们害怕他,他的姐姐虽然出于好心同情他,但又未免觉得尴尬,木匠则很明显地把不高兴挂在脸上。
