当前位置:首页 >  游戏·竞技 > 金银岛 > 第十章 战斗正在进行(2/4)
听书 - 金银岛
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

第十章 战斗正在进行(2/4)

金银岛  | 作者:网络收集|  2026-01-14 19:00:50 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

说,我们少一个人也许不是坏事。”他说着,指了指那具国旗下面的尸体。

我不能说船长讲的没有道理,他只不过是将以后肯定会碰到的严重问题提前揭示出来而已,食物与生命,总是在这种可笑的场合成为摆在我们面前难以平衡的两大问题。一旦食物匮乏,而救援船又迟迟未到,那么,打败我们的可能就不是隐藏在树林里,固守在大船上的那帮海盗了。

正在此时,“轰——”一声巨响!一颗炮弹呼啸着飞过木屋上空,坠落在远处树林里爆炸了。

船长看着升腾而起的那片火光,带着几分嘲弄的语气说:“噢,把炮弹打光吧,反正你们的火药不多,伙计们。”

第二发炮弹准确一点儿,落在栅栏里,震得沙土飞扬,好在没造成更大的破坏。

“船长,船上的海盗怎么也看不到这屋子,”乡绅说,“他们准是瞄准了那面国旗,把它降下来是不是更明智些?”

“降旗?”船长叫了起来,“不,先生,我不会这么做。”船长的回答得到了多数人的赞同。那面国旗不仅体现着一种顽强而深厚的感情,而且也是我们回应敌人的一种高明策略,只要它在飘扬,那就是在告诉对手:我们从没把他们的炮击放在眼里。

疯狂的海盗们整个晚上不停地轰击着,炮弹一颗颗落在周围,击得树林里、栅栏内、木屋后面阵阵尘土飞扬。炮手瞄射得很高,炮弹落下时已没什么力量,自行埋入松软的沙地里。对这种流弹没什么好怕的,反正都是四处乱轰,除了带来一阵轰响、一阵沙土之外,再无他用,有一发炮弹还从木屋顶上溜下来又从地板底下钻出去,离目标如此之近却对目标毫无伤害。我们很快就习惯了这吵人的玩意儿,就当海盗们是在打板球好了。

“这倒不失为一件好事,至少能说明前面林子里没有敌人。”船长透过射击孔边观察边说,“已经退潮了,划子和那些补给物资也该露出水面了,朋友们,有没有谁自告奋勇去把猪肉抢回来?”

葛雷和亨特一马当先,他们全副武装地偷偷溜出寨子穿过树林,可眼前的情景却令两人大失所望。反叛分子们比我们想象的更大胆,或者是他们过于信任伊斯莱尔的炮术,竟然派出四五个人正忙着拖走那批露出水面的物资。那些家伙将成箱物资搬上小划子,桨手不时划动着,以保持水流中划子的稳定性,西尔弗在船尾指手画脚地命令着。这批海盗每个人肩上都挎有一支滑膛枪,大概是从他们自己的秘密军火库里弄出来的。葛雷和亨特只能眼睁睁地看着那几箱物资被搬上划子运走,我们的计划失败了。

木屋里的船长写下今天的航海日志,这是开头的一部分:

亚历山大·斯摩列特,船长;大卫·李甫西,随船医生;亚伯拉罕·葛雷,木匠助手;约翰·屈利劳尼,船主;约翰·亨特和理查·乔伊斯,船主的仆人,未出过海的新手——以上是船上剩下的全体忠实船员——带着只够勉强吃十天的食物于今日登岸,并在岛上寨子的木屋顶上升起英国国旗。汤姆·雷德拉斯,船主的仆人,未出过海的新手,被反叛分子击毙;吉姆·霍金斯,客舱侍应生——

看他写到这里,我又想起那可怜的孩子,不知道吉姆现在身处何方。这时,忽从那边传来了一声呼唤。

“有人在叫我们。”放哨的亨特先听到喊声。

“医生!屈利劳尼先生!斯摩列特船长!喂,亨特,是你吗?”呼唤声接连响起。

吉姆!是吉姆!我一步跑到门口,看到那个让人担心不已的孩子——吉姆·霍金斯正从木栅外面翻进来,他安然无恙。

(以下仍由吉姆·霍金斯叙述)

那面升起的国旗不止引起我一人的注意,本·甘恩也看到了,他拉着我的胳膊停下说:“那边肯定是你的朋友了。”

“也许是那些反叛分子。”我说。

“他们?不可能。”他立刻反驳说,“在这么个除了幸运的大爷谁也不会来的地方,西尔弗一定会挂骷髅旗的,这一点毫无疑问。不,我肯定那是你的朋友们,刚刚还发生过一场交锋,你的朋友暂时占据了上风。很可能他们就在岸上那个老寨子里,就是很多年以前弗林特修筑的寨子。啊,弗林特也算是个有头脑的人物,除了酗酒之外,没谁能与之匹敌。他真是什么都不怕,只有西尔弗例外,西尔弗这个伪君子!”

“也许你说得对,可能真是这样。”我说,“那么,我得赶紧去和朋友们会合了。”

“等一等,朋友。”本·甘恩还是不愿意放我走,“先别忙着走,吉姆,你是个好孩子,我不会看走眼的,但你毕竟是个孩子。听着,我可不是个容易上当的人,朗姆酒也休想把我骗到你去的地方,除非能亲眼见到那个真正的绅士,并从他那里得到保证。你千万不要忘了我跟你说过的那些话,‘他对真正的绅士绝对信任’,还有,你在捎给他这句话时,也别忘了要拧他一把。”

说着,他仍带着那种俏皮的神情拧了我一下,这是第三次。

“孩子,当你用得着本·甘恩的时候,知道去哪里找,就在你今天发现的地方。吉姆,记着,来找他的人手里必须拿着一件白色东西,务必一个人来。噢!你还得说这个,‘本·甘恩要求这样做自有他的道理。’”

我有些不厌其烦,但还是耐着性子答应下来:“好吧,我想我能明白,你是有些意见想当着乡绅或医生的面提出来吧?在我发现你的地方可以找到你,是吗?”

“对对!聪明的孩子,你记得没错。”

“那好,你还有什

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载