当前位置:首页 >  科幻·灵异 > 罗密欧与朱丽叶 > 罗密欧与朱丽叶_第6节
听书 - 罗密欧与朱丽叶
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

罗密欧与朱丽叶_第6节

罗密欧与朱丽叶  | 作者:莎士比亚|  2026-01-14 13:45:25 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

是您愿意在一句话以外,再跟我们较量一两手,那我们倒愿意奉陪。

提伯尔特

只要您给我一个理由,您就会知道我也不是个怕事的人。

茂丘西奥

您不会自己想出一个什么理由来吗?

提伯尔特

茂丘西奥,你陪着罗密欧到处乱闯——

茂丘西奥

到处拉唱!怎么!你把我们当作一群沿街卖唱的人吗?你要是把我们当作沿街卖唱的人,那么我们倒要请你听一点儿不大好听的声音;这就是我的提琴上的拉弓,拉一拉就要叫你跳起舞来。他妈的!到处拉唱!

班伏里奥

这儿来往的人太多,讲话不大方便,最好还是找个清静一点的地方去谈谈;要不然大家别闹意气,有什么过不去的事平心静气理论理论;否则各走各的路,也就完了,别让这么许多人的眼睛瞧着我们。

茂丘西奥

人们生着眼睛总要瞧,让他们瞧去好了;我可不能为着别人高兴离开这块地方。

罗密欧上。

提伯尔特

好,我的人来了;我不跟你吵。

茂丘西奥

他又不吃你的饭,不穿你的衣,怎么是你的人?可是他虽然不是你的跟班,要是你拔脚逃起来,他倒一定会紧紧跟住你的。

提伯尔特

罗密欧,我对你的仇恨使我只能用一个名字称呼你——你是一个恶贼!

罗密欧

提伯尔特,我跟你无冤无恨,你这样无端挑衅,我本来是不能容忍的,可是因为我有必须爱你的理由,所以也不愿跟你计较了。我不是恶贼;再见,我看你还不知道我是个什么人。

提伯尔特

小子,你冒犯了我,现在可不能用这种花言巧语掩饰过去;赶快回过身子,拔出剑来吧。

罗密欧

我可以郑重声明,我从来没有冒犯过你,而且你想不到我是怎样爱你,除非你知道了我所以爱你的理由。所以,好凯普莱特——我尊重这一个姓氏,就像尊重我自己的姓氏一样——咱们还是讲和了吧。

茂丘西奥

哼,好丢脸的屈服!只有武力才可以洗去这种耻辱。(拔剑)提伯尔特,你这捉耗子的猫儿,你愿意跟我决斗吗?

提伯尔特

你要我跟你干么?

茂丘西奥

好猫精,听说你有九条性命,我只要取你一条命,留下那另外八条,等以后再跟你算账。快快拔出你的剑来,否则莫怪无情,我的剑就要临到你的耳朵边了。

提伯尔特

(拔剑)好,我愿意奉陪。

罗密欧

好茂丘西奥,收起你的剑。

茂丘西奥

来,来,来,我倒要领教领教你的剑法。(二人互斗。)

罗密欧

班伏里奥,拔出剑来,把他们的武器打下来。两位老兄,这算什么?快别闹啦!提伯尔特,茂丘西奥,亲王已经明令禁止在维洛那的街道上斗殴。住手,提伯尔特!好茂丘西奥!(提伯尔特及其党徒下。)

茂丘西奥

我受伤了。你们这两家倒霉的人家!我已经完啦。他不带一点伤就去了吗?

班伏里奥

啊!你受伤了吗?

茂丘西奥

嗯,嗯,擦破了一点儿;可是也够受的了。我的侍童呢?你这家伙,快去找个外科医生来。(侍童下。)

罗密欧

放心吧,老兄;这伤口不算十分厉害。

茂丘西奥

是的,它没有一口井那么深,也没有一扇门那么阔,可是这一点伤也就够要命了;要是你明天找我,就到坟墓里来看我吧。我这一生是完了。你们这两家倒霉的人家!他妈的!狗、耗子、猫儿,都会咬得死人!这个说大话的家伙,这个混帐东西,打起架来也要按照着数学的公式!谁叫你把身子插了进来?都是你把我拉住了,我才受了伤。

罗密欧

我完全是出于好意。

茂丘西奥

班伏里奥,快把我扶进什么屋子里去,不然我就要晕过去了。你们这两家倒霉的人家!我已经死在你们手里了——你们这两家人家!(茂丘西奥,班伏里奥同下。)

罗密欧

他是亲王的近亲,也是我的好友;如今他为了我的缘故受到了致命的重伤。提伯尔特杀死了我的朋友,又毁谤了我的名誉,虽然他在一小时以前还是我的亲人。亲爱的朱丽叶啊!你的美丽使我变成懦弱,磨钝了我的勇气的锋刃!

班伏里奥重上。

班伏里奥

啊,罗密欧,罗密欧!勇敢的茂丘西奥死了;他已经撒手离开尘世,他的英魂已经升上天庭了!

罗密欧

今天这一场意外的变故,怕要引起日后的灾祸。

提伯尔特重上。

班伏里奥

暴怒的提伯尔特又来了。

罗密欧

茂丘西奥死了,他却耀武扬威活在人世!现在我只好抛弃一切顾忌,不怕伤了亲戚的情分,让眼睛里喷出火焰的愤怒支配着我的行动了!提伯尔特,你刚才骂我恶贼,我要你把这两个字收回去;茂丘西奥的阴魂就在我们头上,他在等着你去跟他作伴;我们两个人中间必须有一个人去陪陪他,要不然就是两人一起死。

提伯尔特

你这该死的小子,你生前跟他做朋友,死后也去陪他吧!

罗密欧

这柄剑可以替我们决定谁死谁生。(二人互斗;提伯尔特倒下。)

班伏里奥

罗密欧,快走!市民们都已经被这场争吵惊动了,提伯尔特又死在这儿。别站着发怔;要是你给他们捉住了,亲王就要判你死刑。快去吧!快去吧!

罗密欧

唉!我是受命运玩弄的人。

班伏里奥

你为什么还不走?(罗密欧下。)

市民等上。

市民甲

杀死茂丘西奥的那个人逃到哪儿去了?那凶手提伯尔特逃到什么地方去了?

班伏里奥

躺在那边的就是提伯尔特。

市民甲

先生,起来吧,请你跟我去。我用亲王的名义命令你服从。

亲王率侍从;蒙太古夫妇、

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载