+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
也喜欢;而且哈利跟她们多要好!”
约翰·达什伍德先生被说服了。他看出来确有必要马上请斯蒂尔姐妹来,而且觉得决定下一年再请妹妹们来,良心上也过得去;可是同时又打着小算盘,来年埃莉诺到城里时就会是布兰顿上校夫人,玛丽安会是他们家的客人,用不着他出面邀请了。
范妮幸免了,很高兴,因为靠自己的机智才得脱险,很得意,她第二天就给露西写信,请她一等米德尔顿夫人能割爱,就和她姐姐光临哈莱街住上几天。这可真够露西快活的了,真正有理有据的快活。看来约翰·达什伍德太太真的在亲自帮她的忙,扶植她的一切希望,促成她的一切意图了呀!尤其重要的是,居然有这样的机会能跟爱德华和他家的人在一起,这对她多实惠呀,这种邀请使她多么心满意足啊!这样的优越条件无论怎样感激也不会过分的呀,越快利用越好;在米德尔顿夫人家做客原就没有说定准确期限,她立刻发觉她们本来打算住两天就走的。
她接到请帖不到十分钟就拿给埃莉诺看,埃莉诺第一次感到露西的种种期望还是有些盼头的;因为她们相识时间这么短,却对她这样不寻常地表示友好,看来是说明对她的好感并非只是由于怨恨自己故作姿态,而且,时间一长,露西再献些殷勤,大概就可以一切如愿以偿了。她的甜言蜜语已经征服了米德尔顿夫人的高傲,又在约翰·达什伍德太太狭窄的心上打开了通道;而这些都展现出了更伟大成效的可能性。
斯蒂尔姐妹搬到哈莱街去了,埃莉诺听到她们在那里的得宠情况使她更加觉得事情有了好兆头。约翰爵士不止一次去看望她们,回来总是说她们怎样大得欢心,谁听了都会觉得吃惊。约翰·达什伍德太太还从来没有像欢喜她们那样对待过哪位年轻姑娘呢;她送给她们每人一个外来移民做的针线盒;用露西的教名来称呼她;并且觉得简直离不开她们了。
第三十七章
过了两个礼拜,帕默太太好多了,她母亲觉得不必再整天陪她,每天去看她一两次就可以放心,所以她结束了那段生活,回到自己家里,恢复了自己的习惯,并且发现达什伍德姐妹俩也乐意像往常一样跟她一起生活。
她们就这样又在贝克莱街安顿下来后大约第三或第四天的上午,詹宁斯太太照例去看望了帕默太太回来,走进客厅时看见只有埃莉诺独自坐在那里,她神色匆匆,洋洋得意,像是要告诉她什么惊人的消息似的;埃莉诺刚这样想,她果然就开始说起来:
“天哪!亲爱的达什伍德小姐!你听到这个新闻没有?”
“没有,太太。什么新闻?”
“可奇怪了!我全都说给你听吧。我到帕默先生家时,看见夏洛蒂为了孩子正在着慌。她说孩子一定是病重了:又哭又闹,全身都是脓疱。我赶紧看了看,说:‘哎呀!亲爱的,没有问题,只不过是疱疹罢了。’保姆也这样说。可是夏洛蒂还是不放心,叫人去请多诺万先生;可巧他刚从哈莱街过来,他马上走过去,一看孩子就说没有问题,只不过是疱疹,跟我们说的一样,夏洛蒂这才放下心。就这样,他刚要走,我突然想到,我真不知道怎么会突然想到的,但是我突然灵机一动,问他有没有什么新闻。经我这一问,他假惺惺地笑了笑,一脸正经,像是心里有话,后来到底低声说了出来:‘我怕你照护的年轻姑娘们听见她们嫂子不舒服的坏消息,但我想还是说出来的好,我相信没有什么可大惊小怪的;我相信,约翰·达什伍德太太很快就会好起来的。’”
“什么!范妮病了?”
“亲爱的,我当时就是这样说的。我说:‘天哪!约翰·达什伍德太太病了?’然后,事情就都说出来了;总的意思,据我所知,大概是这样的:爱德华·费勒斯先生,就是我常跟你开玩笑的那位年轻人(可是现在弄清楚了,根本没有那么回事,我太高兴了),看来好像是爱德华·费勒斯先生跟我表亲露西已经订婚差不多有一年多了!亲爱的,你瞧竟有这等事!除了南希,谁也不知道一点信儿!难道你能相信会有这种事?他们你爱我我爱你倒没有什么可怪的;可是他们的关系居然弄成这样,却谁也没有起过疑心!那才真叫怪咧!我从没碰巧看见过他们在一起,否则我肯定会马上猜到。咳!就这样他们严守秘密,怕费勒斯太太知道;而她和你哥嫂全都一点也没有起过疑心——直到今天早晨,可怜的南希才一口全兜了出来,你知道,南希一向心眼儿好,可是不大聪明。她心想:‘老天爷!她们全都这样喜欢露西,肯定不会阻碍这件事的。’就这样,她到你嫂子那里去,你嫂子正一个人坐在那里缝桌毯,一点没有想到会发生什么事,因为刚刚五分钟前她还跟你哥哥说过,想让爱德华跟一位什么爵爷的女儿攀亲呢,我忘记说的是谁了。所以你想这对她那样满脑子虚荣和高傲的人是多大的打击。她当时就大发神经,大喊大叫,连你哥哥坐在楼下自己的更衣室里都听见了,他正在打算给他乡下的管家写封信呢。他立刻快步上楼,这时一幕可怕的场面出现了,因为刚好这时露西来了,她做梦也没有想到发生了什么事。可怜的孩子!我真可怜她。我得说,我看她们待她也太凶了;你嫂子疯了似的大骂,过不久就把她骂得晕过去。南希跪在
