+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
恋不舍,你知道,那是决不可能,一切都已成过去了。不过我想我还是愿意告诉你的,只因为我知道这一定会使你高兴。倒不是说你有什么可后悔的,我亲爱的埃莉诺。毫无问题,你现在就做得很出色——十分好嘛,从整体来看,或许更好呢。近来布兰顿上校常跟你在一起吗?”
埃莉诺已经听他说了不少,即使没有满足她的虚荣,抬高她的自大,却已足够使她神情不安、心事重重的了;所以罗伯特·费勒斯先生走进来,她很高兴,因为自己不必再多费唇舌回答她哥哥,也没有再听到他多说什么的危险了。闲谈一会以后,约翰·达什伍德想起还没有告诉范妮他妹妹来了,就离开房间去找她;让埃莉诺留下来,可以和罗伯特进一步结识,此人生活放荡,他哥哥却人品端正,但他却博得了他母亲非常不公道的偏爱和慷慨供应,因而损害了他哥哥的利益;他那寻欢作乐、无忧无虑的性情和逍遥自在、沾沾自喜的态度更加坚定了埃莉诺对他整个人品的很不好的看法。
他们两人在一起还不到两分钟,他就开始谈起爱德华来;因为他也听说了牧师职位的事,而且很想打听打听这件事。埃莉诺也同跟约翰说的那样,又详细说了一遍;罗伯特的反应虽然非常不同,却跟他一样,也同样使人吃惊。他放肆地大笑起来。想到爱德华当了牧师,住在一所小牧师住宅里,他笑坏了;再想象到爱德华穿着宽大的白色法衣念祈祷文,宣布某一位约翰·史密斯和某一位玛丽·布朗即将举行婚礼,他觉得再滑稽不过了。
埃莉诺默然不语,冷淡、严肃地等着这愚蠢举动的结束,这时却不由得注视着他,这副目光,把满心的轻蔑都透露了出来。可是这种眼色恰到好处,自己出了气,却使他毫无察觉。他明白了过来,倒不是由于她的谴责,而是他自觉没趣。
他刚才故意打趣,笑声不绝,大大延长了这欢乐的时刻,但终于止住了笑声说:“我们虽然可以当笑话说,不过这确确实实不是一件开玩笑的事。可怜的爱德华!他算完蛋了。我真为他难过,因为我了解他,他是个心肠顶好的人;一个厚道家伙,也许比谁都不差。达什伍德小姐,你跟他交往少,可别那样轻易议论他。可怜的爱德华!他的态度实际上的确不太讨人欢喜。不过,你瞧,人总不能生来就有相同的能力、相同的风度的。可
