当前位置:首页 >  都市·青春 > 美国汉学纵横谈 > 美国汉学纵横谈_第24节(3/3)
听书 - 美国汉学纵横谈
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

美国汉学纵横谈_第24节(3/3)

美国汉学纵横谈  | 作者:顾钧|  2026-01-15 01:37:45 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

也提供了判断的参照。”

《中国参考书目解题》的两位编者邓嗣禹(1906—1988)、毕乃德(1906—2001)后来都成为知名学者。毕乃德一直是康乃尔大学东亚系的领军人物,曾当选1965—1966年度美国亚洲学会主席。邓嗣禹移居美国后长期执教于印第安纳大学,是该校中国史研究的台柱。编写《中国参考书目解题》时两人还很年轻,邓嗣禹1935年燕京大学历史系硕士毕业后留校任讲师,毕乃德1934年获得哈佛大学博士学位后,正在燕大做为期两年的博士后研究。《解题》出版的1936年,两人刚好三十而立。

对于两个刚出茅庐的年轻人来说,编写《中国参考书目解题》既是机遇,也是挑战。这个课题涉及中国研究的各个领域,要想全面把握绝非易事。好在两人周围有众多师长友人可以请教,在致谢名单中我们可以看到这样一些活跃在当时北京学术界的中美学人:博晨光(L.C.Porter)、洪业、卜德(Derk Bodde)、聂崇岐、顾廷龙、谭其骧、朱士嘉、裘开明、毕格(Cyrus H.Peake)、富路特(L.C.Goodrich)、岳良木、张尔田、邓之诚、恒慕义(A.W.Hummel)、Charles S.Gardner、王力、周一良。从这个名单我们或许可以下这样一个结论:《中国参考书目解题》不仅是中美两个学者合作的成果,也是中美两国学术界合作的产物。

原载2013年4月3日《中华读书报》

《诸蕃志》译注:一项跨国工程

《诸蕃志》是中国古代记录海外地理的一部名著。它成书于宋理宗宝庆元年(1225),分上下卷,上卷《志国》记录了占城、真腊、大秦、大食等海外诸国的风土人情,下卷《志物》记载了乳香、没药、芦荟、犀角等海外诸国的物产资源,为研究宋代海外交通提供了重要的文献。该书作者赵汝适(1170—1228)为宋太宗八世孙,曾任福建路泉州市舶司提举,任职期间与当时的外国商人,特别是来自阿拉伯地区的商人,有比较多的接触,了解了不少海外各国地理、风土、物产等方面的情况,并一一记录下来,正如《四库全书总目提要》(史部地理类四)所评价的那样:“是书所记,皆得诸见闻,亲为询访。宜其叙述详核,为史家之所依据矣。”该书原本已佚,后来从《永乐大典》卷四二六二“蕃”字韵下辑出,旧刻有《函海》本和《学津讨原》本,近代则有冯承钧的《诸蕃志校注》本(商务印书馆1940年版)。

《诸蕃志》作为中外关系上的一部重要著作,在19世纪末期就受到

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一章 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载