当前位置:首页 >  科幻·灵异 > 曼哈顿中转站 > 曼哈顿中转站_第19节
听书 - 曼哈顿中转站
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

曼哈顿中转站_第19节

曼哈顿中转站  | 作者:约翰·多斯·帕索斯|  2026-01-14 12:52:33 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

纸,凯西哭喊着,托尼·亨特穿着睡衣站在自己的房门口……”

“他是谁?”

“一个小青年。可是吉米,我必须把托尼·亨特的事情告诉你。怪人,吉米,怪人。”

吉米觉得脸发烫,他低下头看碟子。“那就是他的问题所在,是吗?”他面无表情地说。

“你被吓着了,吉米,承认你被吓着了。”

“不,我没有,接着说,从头到尾说一遍。”

“噢,吉米,你真趣……凯西抽泣着,她的小狗叫着,那看不见的精灵卡斯蒂洛正在呼唤警察,然后在某个未知男人藏在大礼服里的双臂下隐去了。约约挥舞着一把左轮手枪——一个镍制的小东西,照我看可能是一把水枪……唯一看起来神志正常的就是艾莲·奥格勒索普……你知道那金色的头发在你幼小的心灵里留下多么深刻的印象。”

“说真的,我幼小的心灵没留下多大的印象。”

“最后,奥格勒对这场闹剧感到疲倦,他用响亮的声音大叫,‘拿走我的武器,否则我要杀了这个女人!’托尼·亨特夺走他的枪,把它放到自己的房间。然后艾莲·奥格勒索普像谢幕似的微微鞠了一躬,说‘大家晚安’。接着冷静得像根黄瓜似的走进房间去了……你能想像到吗?”露丝突然压低声音,“餐馆里每个人都在听我们说话……我觉得真是讨厌。但是更糟的还在后头。奥格勒砸了几次门但都没人开。然后他去找托尼,像《哈姆雷特》里的弗比斯·罗伯森似的转着眼珠,手臂搂着他,说,‘托尼,一个心碎的男人今晚可以在你那里找到容身之处吗?’真的,我真是被吓坏了。”

“奥格勒索普真是那样的吗?”

露丝点了好几下头。

“那她为什么嫁给他?”

“哼,只要对她有利,那女孩甚至能嫁给电车。”

“说真的,露丝,我觉得你把整件事情搞颠倒了。”

“吉米,你太天真了。让我讲完这个悲惨的故事吧。那之后,那两个人消失了,锁上房门。他们在大厅里举行你能想像得到的最可怕的巫术仪式。当然,一直有些歇斯底里的凯西在那儿只能是添乱。当我从浴室给她拿一些阿摩尼亚(ammonia,一种无色刺激性气体。——译注)然后出来的时候,我看到大厅里已经成立了一个法庭,而且正在开庭。真滑稽。卡斯蒂洛小姐希望奥格勒索普夫妇在清晨的时候被扫地出门,她说如果他们不走她就走。桑德兰夫人一直报怨,在她30年的戏剧生涯里,她从未见过这样的一幕,而那个穿着大礼服的男人是本杰明·阿顿。你知道他在《忍冬》中扮演过一个角色,吉米。他说,他认为像托尼·亨特这样的人应该蹲大狱。我上床睡觉的时候仍未休庭。这一切之后我很晚才睡着,所以让你在时代药店等了一个小时,可怜的孩子,现在知道原因了吧?”

乔·哈兰双手插兜,站在由走廊隔出来的小卧室里,注视着钉在摇晃的铁床架上方的墙壁中间的画《海湾的雄鹿》。他冰凉的手指烦躁地摸索着裤兜底部。他用低沉平静的声音大声说:“这是运气的问题,你知道,不过这是我最后一次去找麦利维尔。如果不是那个该死的老吝啬鬼,艾米莉阿姨是会给我的。本来我已经打动艾米莉阿姨的软心肠了。不过他们都没有意识到这些并不总是人为的过错。这是运气的问题,就是这样,上帝知道过去他们都是靠我吃饭的。”他提高嗓门的声音在自己耳朵里回响。他紧紧地抿着嘴。你发疯了,老头。他在床和墙壁之间的狭小空间里来来回回地踱着。三步。三步。他走到洗脸盆那儿,拿起大水罐喝水。水喝起来有脏木头和污水桶味儿。他吐掉最后一口水。我需要的是一块烤牛腰肉而不是水。他两手攥拳互相砸着。我得干点什么。我得干点什么!

他穿上大衣以遮住裤子的臀部撕裂的口子。磨破的袖子蹭得他的手腕发痒。黑乎乎的楼梯吱嘎作响。他非常虚弱,以至于得抓住楼梯扶手以免摔倒。一个老太太突然敲起楼下大厅的门。老鼠在他头的两侧蠕动着,似乎想要逃离他稀疏的灰发。

“哈兰先生,你能不能把这3周的房租给我?”

“我现在正要出门去兑换一张支票,巴德郭维茨太太。您在这些小事方面总是很仁慈的。也许您对我的承诺感兴趣,不,我要确定无疑地说,我在周一就能找到一个好职位。”

“我等了3周……我不能再等了。”

“可是我亲爱的夫人,我以绅士的名誉向您保证……”

巴德郭维茨太太开始晃动起肩膀。她提高了嗓门,声音又尖又细,跟运花生的货车车轮声一样刺耳。“你交给我15块钱,否则我就把房间租给别人。”

“今晚我就交。”

“几点?”

“6点。”

“好的。请你把钥匙给我。”

“不行,我不能给您。如果我回来晚了怎么办?”

“所以我才要钥匙。我等够了。”

“好吧,钥匙拿去。我希望您明白,经过这种侮辱之后我不可能继续在您的屋檐下生活了。”

巴德郭维茨太太沙哑着嗓子笑了。“好的,只要你先交给我15块钱,然后你就可以卷铺盖走人。”他把拴在一起的两根钥匙放到她灰色的手里,接着摔上门,大步走到街上。

在第三大道拐角处他停下来,颤抖着站在下午炽热的阳光下,汗水淌过耳际。他太虚弱了,连诅咒都说不出来。高架火车驶过他头上的时候刺耳的声音仿佛带着锯齿,一声接一声地拉着锯。沿街驶过的卡车扬起带有汽油味和马粪味的灰尘。商店和小餐馆的空气散

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载