当前位置:首页 >  都市·青春 > 母亲的女儿 > 母亲的女儿_第21节(2/3)
听书 - 母亲的女儿
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

母亲的女儿_第21节(2/3)

母亲的女儿  | 作者:阿加莎·克里斯蒂|  2026-01-15 00:39:10 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

“莎拉要去加拿大了,我还没当面跟她道别。”

“可是亲爱的,你不觉得太迟了吗?”

“当然是迟了,我真蠢,希望不至于太迟。噢,快开车呀,巴兹尔——快点!”

巴兹尔·莫布雷叹口气发动引擎。

“我一向以为你是个很理智的女人,安。”他怨道,“幸好我没当过父母,否则一定会做出怪事。”

“你一定得开快点,巴兹尔。”

巴兹尔叹口气。

穿越肯辛顿街区,钻往巷弄间,避开交通打结的哈默史密斯,行过车阵重重的奇西克区,最后终于来到大西路,沿高大的工厂和被霓虹灯照亮的大楼而行……然后开过一排排整洁的住家。母亲和女儿、父亲与儿子、丈夫与妻子,家家各有自己的问题、争执与和解的方式,“就像我一样。”安心想。她突然生出民胞物与之情,对全人类有了爱与了解……她并不寂寞,也永远不会寂寞,因为世上的人都跟她一样……

希思罗机场大厅中,成群的旅客或站或坐,等待登机广播。

杰拉尔德对莎拉说:“不后悔?”

她坚定果决地看他一眼。

莎拉瘦了,面容上有着忍苦受痛的刻痕,看来虽较苍老,却不损其美,且更臻成熟。

莎拉心想:“杰拉尔德希望我去跟妈妈道别,但他不懂……如果我能弥补自己所做的事就好了,可是我办不到……”

她无法将理查德·克劳菲还给母亲……

不,她对母亲所做的事,是罪无可赦的。

她很高兴与杰拉尔德同行——一起迈向新生活,但心底却在狂喊……

“我就要离开了,妈妈,我要离开了……”

如果……

广播员沙哑的声音令她吓一跳。

“搭乘三四六班机,飞往普雷斯特威克、甘德及蒙特利尔的旅客,请遵循绿灯的标志前往海关及移民……”

旅客纷纷拿起手提行李往边门走,莎拉跟着杰拉尔德,稍微落在后头。

“莎拉!”

安从外门朝女儿飞奔而来,皮草披肩在肩上翻飞。莎拉丢下小旅行袋,冲回去迎向母亲。

“妈!”

母女相拥,又抽身相视。

安在路上反复想着要说的、练熟的话这时却全哽在唇边。什么话都没必要再说了,莎拉也觉得无须多说,这时要说“妈妈,请原谅我”,似乎已嫌多余。

那一刻,莎拉显露最后一丝对母亲的孺慕之情,从今以后她就是个独立自主、能当家做主的女人了。

莎拉本能地安慰母亲说:“我会好好的,妈妈。”

杰拉尔德满面笑容地说:“我会照顾她的,普伦蒂斯太太。”

空服员过来催促杰拉尔德和莎拉上路了。

莎拉只傻傻地直问:“你会好好的吧,妈妈?”

安答道:“会的,亲爱的,我会过得很好,再见了——上帝祝福你们俩。”

杰拉尔德和莎拉穿门迈向他们的新生活,安回到车上,巴兹尔正在车里等她。

“这些可怕的机器,”听到飞机在跑道上轰隆作响时,巴兹尔怨道,“就像可怕的大昆虫!我实在怕死了!”

他开车上路,朝伦敦驶去。

安说:“巴兹尔,你若不介意,我今晚不跟你出去了,我想静静待在家里。”

“没问题的,亲爱的,我送你回家。”

安向来觉得巴兹尔“很有趣,但嘴很贱”,她忽然明白原来他心地挺好——是个相当孤独的老好人。

“天啊,”安心想,“我真是搞得一团乱。”

巴兹尔关切地又追问了一句:“可是安,亲爱的,你要不要先去吃点东西?家里没有东西可以吃吧?”

安笑了笑,摇摇头,眼前浮起一幅快乐的景象。

“别担心,”她说,“伊迪斯会帮我张罗炒蛋,端到壁炉前——是的——还有一杯香浓的热茶,愿老天保佑她!”

伊迪斯为安开门时,用力看了女主人一眼,但嘴上只说:“你去乖乖坐到炉火边。”

“我先把这身衣服脱掉,换上较舒适的衣服。”

“你最好穿你四年前给我的那件蓝色法兰绒晨衣,比你那件透明的晨衣舒服多了,我还没穿过,就收在我最底层的抽屉里,本来想当寿衣穿的。”

安躺在客厅沙发上,舒服地穿着蓝晨衣,定定望着炉火。

不久伊迪斯端着盘子进来,她将盘子放到女主人身边的矮桌上。

“我待会儿帮你梳头。”她说。

安对她微微一笑。

“今晚你把我当小女孩了,伊迪斯,为什么?”

伊迪斯咕哝道:“在我眼里,你一向就是小女孩。”

“伊迪斯,”安抬头看着她,羞怯地说,“伊迪斯……我见到莎拉了,我跟她都……都没事了。”

“本来就没事嘛!一向都是这样的!我不早告诉你了吗!”

伊迪斯垂首望着女主人片刻,严酷的老脸变得温柔而和蔼。

然后她缓缓步离客厅。

“多么美好安静……”安心想,并忆起久远以前的一句话:

神所赐的平安,非人所能理解……

特别收录

玛丽·韦斯特马科特的秘密

罗莎琳德·希克斯(Rosalind Hicks,1919-2004)

早在一九三〇年,家母便以“玛丽·韦斯特马科特”(Mary Westmacott)之名发表了第一本小说。这六部作品(编注:中文版合称为“心之罪”系列)与“谋杀天后”阿加莎·克里斯蒂的风格截然不同。

“玛丽·韦斯特马科特”是个别出心裁的笔名,“玛丽”是阿加莎的第二个名字,韦斯特马科特则是某位远亲的名字。母亲成功隐匿“玛丽·韦斯特马科特”的真实身份达十五年,小说口碑不错,令她颇为开心。

《撒旦的情歌》于一九三〇年出版,是“心之罪”系列原著小说中最早出版的,写的是男

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载