+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
,莫过于在摊子上搜括目录或跟人家要宣传单。我们给她们起了名字叫葛特和黛西,是根据战时和战后英国一个很受欢迎的广播节目取的。”
“你有没有想过,这两位女士也可能是在执行监视的任务?”
奈德那只强有力的手此时已经伸出去阻止尼基作答,但他却退了一步。
“庄尼!”尼基此时已经火冒三丈了,“那是莫斯科,对不对?苏联的莫斯科!老兄!如果我放着正事不做,一天到晚就想谁是监视人员,谁又不是,我早上既起不了床,晚上也睡不着觉了。连树上的鸟儿都可能是线人啦!”
不过,庄尼还是看着他的电报。“你说,叶卡特里娜·波里索芙娜·奥拉娃来到你旁边那个几天以来都空着的摊位上,是吗?”
“我的确是说过。”
“但你在前一天也没见过她,对吗?”
“是的。”
“你也说,你很喜欢看漂亮女人,是吗?”
“没错,谢谢你。我希望我永远都是。”
“难道你不认为当时你就应该早已注意到她了吗?”
“我有时的确会漏掉。”尼基承认之后,又加了一些解释,“在我转头的时候,在我弯腰、上厕所的时候,我都可能会漏掉一些的。”
庄尼仍然自顾自地讲着话:“你在波兰有亲戚吗,蓝道先生?”他口中的“老兄”似乎已经功成身退了,因为我在听录音带的时候,注意到他已经不再用它了。
“有。”
“有没有一位姐姐在波兰政府担任高层的职位?”
“我姐姐在波兰的卫生部担任医院的督察。她的职位并不高,而且也已经过了退休的年龄。”
“曾经有共党集团或为共产党工作的第三世界间谍,直接或间接将你当做有意的目标,而对你施加压力或恐吓过吗?”
尼基转眼看着奈德说:“什么的目标?我的英文不怎么好。”
“有意的,”奈德报以温暖的笑意说道,“也就是注意的意思。”
“在你到东方集团国家旅行的时候,你曾经与这些国家的女人亲近过吗?”
“我曾经与几个人上过床,没有跟她们亲近过。”
沃尔特此时像一个顽皮的小孩似的,将肩膀高高耸起,手掩着难看至极的牙齿,发出一阵怪笑声。但庄尼不为所动,继续说道:“蓝道先生,在此以前,你曾经与任何敌国或友国的情报人员在任何地方接触过吗?”
“没有。”
“你曾经为任何目的,无论这些目的是多么单纯,将情报卖给任何身份或地位的人吗?如新闻从业人员、调查人员、警察人员或军人等。”
“没有。”
“你现在没有加入,以前也未曾加入任何的共党组织、和平团体或任何以某种目的作为号召的团体吗?”
“我是英国国民。”尼基翘起他那波兰人的下颚,回了一句。
“那么,对于你所处理
