+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
兴趣,那必定就是一个极愚蠢的人。我把拉德克利夫夫人的书都看了,大部分都很喜欢。《尤道尔弗之谜》这本书,我拿起来就再也放不下;我记得两天就读完了,自始至终都叫人毛发倒竖。”
“对,”蒂尔尼小姐补充说,“我记得你答应读给我听的,后来我被叫去回一封信,仅仅五分钟,你也不肯等一等我,拿着书躲到隐士居里,害得我只好等你看完了再看。”
“谢谢你,艾丽诺;一个非常诚实的证言。莫兰小姐,你知道了自己不公正的怀疑了。你看,我如饥似渴,为妹妹连五分钟也不愿等候;我答应给她朗读,但没有信守诺言,读到引人入胜的章节,却拿着书溜走了,而那本书,请注意,就是她的书,是她自己的书。想着这件事我就觉得自豪,我想你听了这番话,一定可以纠正你对我的看法了。”
“我听了真的非常高兴,现在我也不会因自己喜欢《尤道尔弗之谜》而难为情了。不过我以前真的以为,男人们瞧不起小说的态度令人惊讶。”
“是令人惊讶;要是男人们瞧不起小说的话,那的确让人觉得惊讶——因为他们跟女人一样看很多小说。我本人就读了许多许多。说到什么朱莉娅啰、路易莎啰,关于这些人物的知识,你别以为我不是你的对手。假如我再深入一步,再没完没了地问‘这本你看过吗?’和‘那本你看过吗?’那我很快就会把你远远地甩在后头,就像——我该说像什么呢——我想找一个贴切的比喻——就像你的朋友艾米莉跟她姨妈进入意大利,把可怜的瓦伦科特甩了一样。你想想我出道要比你早许多年。我当年在牛津大学开始做学问时,你还只是个在家里描绣花花样的听话的小姑娘呢!”
“恐怕并不很听话。不过说正经的,你不以为《尤道尔弗》是最好的[2]书吗?”
“最好的,我以为你这么说的意思是最精美的。那还要看书的装帧如何了。”
“亨利,”蒂尔尼小姐说,“你真太不讲礼了。莫兰小姐,他是完完全全拿你当我一样来对待了。他老是在挑我的毛病,说我遣词造句有些不妥帖。现在也同样挑起你的毛病来了。‘最好的’这个词像你这样用法是不合他的规范的。你还是尽快换个说法吧,要不然他一路上会没完没了地搬出约翰逊[3]和布莱尔[4]来教训我们了。”
“说真的,”凯瑟琳说道,“我并没有要说与事实
